救? - 心妹/阿钰chay.mp3

救? - 心妹/阿钰chay.mp3
[00:00.00] 作词 : 心妹/阿钰chay...
[00:00.00] 作词 : 心妹/阿钰chay
[00:01.00] 作曲 : 心妹/阿钰chay
[00:19.17]心妹:
[00:20.15]我被困住了 求你救救我吧
[00:22.85]爱过的恨过的也应该全都已经放下了吧
[00:25.53]想远离世俗 这江湖真大
[00:27.79]在不停挣扎的居然是我真怕
[00:30.39]午夜的长江吹的我开始有点冷身体变僵硬
[00:33.18]我想我该回家了 时间应该将近
[00:35.78]江水打得我好疼 别再和我相遇
[00:38.42]我可能并不是一个好人去缓解我的伤愈
[00:41.50]前路太长 有时哭 有时笑
[00:42.92]路过的行人在阴暗中看不清容貌
[00:45.57]看一路风景 过去了就会找不到
[00:48.60]后来发现那些甚至都显得微不足道
[00:50.61]手心握紧了拳头可是感觉还是全身无力
[00:53.71]已经都不想去争了 无所顾忌
[00:56.34]从不后悔即使一切都翻天覆地
[00:59.10]真正懂我的人 也许已经都寥寥无几
[01:00.88]
[01:01.39]Chay:
[01:02.50]I'm trapped inside of a cage (我被困在笼中)
[01:04.95]Lost in the world looking for my peace (在这个世界中迷失,寻找我的平静)
[01:07.49]I was meant to find myself on the stage (我本应在舞台上找到自我)
[01:10.15]When can I feel released(什么时候我才能得到解脱)
[01:12.61]I'm trapped inside of a cage(我被困笼中)
[01:14.71]A cage in my imagination(我想象出来的笼)
[01:17.35]People dragged by all the temptations(人们受诱惑牵引)
[01:19.28]But no one seems to mention (但是没人站出来说)
[01:20.70]Attention is needed(注意了)
[01:22.43]At this point no ones succeeded(这么说来没人已经成功)
[01:24.15]Cuz no one is still enjoying it (因为没人真正在享受它)
[01:25.98]Can someone please delete it (可以删除吗)
[01:27.41]The feeling that you feel when you stop to keep it(当你不再有激情时的感觉)
[01:30.50]The passion that you had when you first started (就是你刚开始时所拥有的激情)
[01:32.60]But it's aching deep inside your heart (但是在内心深处,你仍能感受到疼痛)
[01:34.55]Something's scratching out your scars(有一个东西在揭开你的伤疤)
[01:36.29]And I know you've noticed that it's hard (我也知道你已经意识到了这有多难)
[01:38.70]But when you finally stop (但是当你终于停止)
[01:39.85]You'll see the old guitar forgotten in your backyard(你会看到你忘在后院的旧吉他)
[01:42.90]
[01:42.49]心妹:
[01:42.86]说实话什么都变了 但我没什么怨的
[01:45.46]最开始的感觉是不是已经开始厌倦了?
[01:47.95]它被关在盒子里面即将开始被冷藏
[01:50.65]我想把它放了 始终还在逞强
[01:53.14]人们总是站得高了摔得痛了才会清醒
[01:55.68]如噩梦一般突然间 瞬间就惊醒
[01:58.52]它究竟能不能够走进你的心里
[02:00.97]还是到后面会触碰更多的禁忌?
[02:03.60]像一根针 它直径刺进你的痛
[02:06.10]当你失去它 赚多少钱都没有用
[02:08.69]那些真材实料的人肩上又会背多重
[02:11.25]你想要成为谁的代表 会不会钻个空
[02:13.81]我真的早就受够了
[02:15.46]人心 利益 初心 全被扼杀得不留踪影
[02:18.87]什么是真实的 我在这个圈子一圈又绕了一圈 好好的问问自己
[02:23.59]有没有丢失那些最原本的东西?
[02:25.17]什么是正确的?又什么是错误的?
[02:27.59]人们总是会在一条路上迷失自己
[02:30.40]如果你明白的话 请你救救我 好吗
[02:38.90]
[02:39.95]
展开