专业歌曲搜索

月夜与阿尔忒弥斯 - FalseGods伪神/赤潮REDTIDE.mp3

月夜与阿尔忒弥斯 - FalseGods伪神/赤潮REDTIDE.mp3
[00:00.000] 作词 : 赵轶臣 [00:...
[00:00.000] 作词 : 赵轶臣
[00:01.000] 作曲 : 满渔樵
[00:02.000] Feat:焦大仙(赤潮)/虾/武晨玥(薄荷夜)/George (Earthshade)/Misha Stanjofsky (Growler's Choir)/Felix Kemptner(EX. False Gods/Eons Of Eternity)
[00:03.965]
[00:08.428]Treading paths laid by unseen forces!
[00:09.105]月光下,隐秘之力引我行走于幽径!
[00:12.715]Believing in a cause, as the heart endorses
[00:13.007]穿越深林,追随神圣的信仰之光
[00:17.121]Slating the establishment of people’s idea!
[00:17.359]幽暗深处,那被众生奉为圣梦的旅途!
[00:21.507]Caving in to the momentum of those who smear!
[00:21.714]日渐沾染世俗之污,布满迷雾!
[00:33.190]We enjoy singing to the crown
[00:34.074]我们沐浴在阿提密斯的圣光下歌唱
[00:35.682]But the crown was brought down by those who don’t make sounds!
[00:36.088]伪善者却悄无声息地遮蔽了神圣之光!
[00:38.337]Sentient creatures, have faith in my words
[00:38.630]有情之灵,信守我言
[00:40.942]Hollow gazes, make the canvas blur!
[00:41.226]空视如迷宫之雾,模糊了视界!
[00:43.465]Camaraderie is a lie; you know you’ve been faking it!
[00:43.746]同伴之情,不过是精心编织的幻影!
[00:46.550]Don’t start now, cuz I barely recognize who’s doing it!
[00:46.790]毋需再起舞,我已迷失于深林之途!
[00:57.439]The rush and the roar of our mundane lives
[00:57.632]在日常喧闹的急流中
[01:01.836]Breaks through that portion of the rotten flags
[01:02.085]我们撕裂腐朽旗帜的一隅
[01:06.281]This is the moment where we break free
[01:06.605]此刻,我们决断羁绊
[01:12.490]From the karma that used to hunt me, and feed on me
[01:12.912]摆脱往昔缠绕我身、啃噬我心的业障
[01:16.568]Plenty of bustle with very little thought
[01:16.982]尘世喧嚣,思绪稀薄
[01:21.659]Assert the immortality most vigorously and ruthlessly!
[01:22.104]我们以坚毅之姿,誓守永恒之誓!
[01:30.965]Treading paths laid by unseen forces!
[01:31.198]月光下,隐秘之力引我行走于幽径
[01:35.182]Believing in a cause, as the heart endorses
[01:35.523]穿越深林,追随神圣的信仰之光
[01:39.569]Slating the establishment of people’s dream!
[01:39.867]对众生所梦的繁华世界我心存疑虑!
[01:43.962]Giving in to the idea that silently gleams!
[01:44.253]却在无声闪烁的箭矢指引下,渐觉顺应!
[01:48.396]We enjoy singing to the crown
[01:48.762]我们沐浴在阿提密斯的圣光下歌唱
[01:50.337]But the crown was brought down by those who don’t make sounds!
[01:50.637]伪善者却悄无声息地遮蔽了神圣之光!
[01:52.647]So immersed are they in practical life
[01:52.871]他们沉浸于尘世的纷扰
[01:54.876]So accustomed to be glazed by moonlight!
[01:55.122]习于月色之下的迷离!
[01:57.083]We should be none the worse
[01:57.288]若能诉说心底的隐秘
[01:59.011]For articulating what passes in our mind!
[01:59.320]未尝不是一场精神的解脱!
[02:01.428]Silenced indeed, through and through
[02:01.762]深沉的沉默,遮蔽了内心的真言
[02:03.365]Just to be tossed away from the blinds!
[02:03.632]终被轻弃,如幕后之尘!
[02:14.367]The rush and the roar of our mundane lives
[02:14.524]我们平凡生活中的急促与嘈杂
[02:18.586]Breaks through that portion of the rotten flags
[02:18.835]冲破了那些腐朽旗帜的一隅
[02:23.216]This is the moment where we break free,
[02:23.547]此刻,我们决断羁绊
[02:29.511]From the karma that used to hunt me, and feed on me
[02:29.821]摆脱往昔缠绕我身、啃噬我心的业障
[02:33.598]Plenty of bustle with very little thought
[02:33.888]尘世喧嚣,思绪稀薄
[02:38.509]Assert the immortality most vigorously and ruthlessly!
[02:38.792]我们以坚毅之姿,誓守永恒之誓!
[03:06.361]Somber pride reflects the moonlight
[03:06.724]月光下,愁容裹着冷傲
[03:11.097]With cold shivers, spirits’ trapped in our eyes
[03:11.448]寒栗之魄,灵魂囚于眸中
[03:26.910]What’s to be insisted upon, is that
[03:27.098]当强调之事
[03:29.538]Timid adherence should be positively discouraged!
[03:30.025]懦守旧迹,当予以断然禁止!
[03:37.227]We should be none the worse
[03:37.427]若能诉说心底的隐秘
[03:41.273]For articulating what passes in our body, soul and mind?
[03:42.458]言诸形神,述诸心意,岂损我哉?
[03:52.852]Sentient creatures, have faith in my words!
[03:53.070]有情之灵,信守我言!
[03:56.385]Hollow gazes, make the canvas blur
[03:56.581]空视如迷宫之雾,模糊了视界
[03:59.854]Camaraderie is a lie; you know you’ve been faking it!
[04:00.148]同伴之情,不过是精心编织的幻影!
[04:03.272]Don’t start now, cuz I barely recognize who’s doing it!
[04:03.739]毋需再起舞,我已迷失于深林之途!
[04:06.932]Sacred beings, sanction all that’s going to waste
[04:07.140]众神啊,赐予尘世逝者以慈悲的解脱
[04:10.512]Burning sanctums, reveals the glory that you abate!
[04:10.759]圣火焚化古殿,揭示了你所隐藏的光辉
[04:13.953]This impulse leads to narrowing done of consciousness
[04:14.198]此般冲动,令人灵魂之窗日益狭窄
[04:17.240]Leaving me with no choice but to settle with these blunderers!
[04:17.446]无奈,我只能与无知同在!
[04:21.193]Surely we can trust!
[04:21.489]我们当然可以信赖!
[04:22.962]In deeds we all must!
[04:23.161]尤其在必须采取行动的时刻!
[04:24.731]But footsteps they never stopped!
[04:24.900]然而脚步从未停歇!
[04:26.496]Sharp wills, they all gon rot!
[04:26.665]锐利的意志终将腐朽!
[04:28.348]We can be overbearing and arrogant
[04:28.566]我们永无止境地追寻那消逝的纯真
[04:34.931]Since we will not stop
[04:35.120]我们永无止境地追寻那消逝的纯真
[04:39.188]Chasing our innocence but we feed on all void eruptions
[04:39.557]With such a good omen
[04:41.352]纵使虚空成了我们灵魂的唯一滋养,在这神秘征兆的映照下
[04:47.976]Exempt me from pain and no beginner grows
[04:48.046]祈求从苦痛中解脱
[04:48.211]Please don’t overthrow!
[04:54.892]为来者开辟成长之路!
[04:55.269]So that the crown’s jewelry will remain all still!
[04:57.204]愿这秩序长存,皇冠珠宝恒古不变,象征着永恒的静谧!
[04:59.969]
[05:00.969] 版权声明:未经著作权人书面许可,任何人不得以任何方式使用(包括翻唱、翻录等)
展开