僕が死のうと思ったのは(我曾经也想一了百了) - Azing.mp3

僕が死のうと思ったのは(我曾经也想一了百了) - Azing.mp3
[00:30.769]僕が死のうと思ったのは [0...
[00:30.769]僕が死のうと思ったのは
[00:31.627]曾经我也想过一了百了
[00:36.229]ウミネコが桟橋で鳴いたから
[00:37.177]是因为黑尾鸥在码头悲鸣
[00:41.532]波の随意に浮かんで消える
[00:46.719]随着波浪随意的漂浮消失
[00:47.882]過去も啄ばんで飛んでいけ
[00:50.045]把过去叼走飞远而去吧
[00:53.147]僕が死のうと思ったのは
[00:53.744]曾经我也想过一了百了
[00:59.014]誕生日に杏の花が咲いたから
[01:00.456]是因为生日时杏花盛开
[01:04.315]その木漏れ日でうたた寝したら
[01:05.458]在阳光散下树梢间就这样睡着
[01:10.689]虫の死骸と土になれるかな
[01:11.733]昆虫的残骸也否也会变为尘土呢
[01:16.846]薄荷飴 漁港の灯台
[01:18.858]薄荷糖 渔港的灯塔
[01:19.747]錆びたアーチ橋 捨てた自転車
[01:21.762]生锈的拱桥 废弃的自行车
[01:22.557]木造の駅のストーブの前で
[01:23.801]站在木造车站的火炉前
[01:24.707]どこにも旅立てない心
[01:26.555]心中沒有想要往哪去
[01:27.804]今日はまるで昨日みたいだ
[01:28.590]今天就跟昨天一样
[01:30.722]明日を変えるなら今日を変えなきゃ
[01:31.127]如果明天想要有所改变现在就必须开始变
[01:34.193]分かってる 分かってる けれど
[01:34.964]我都知道 我都是知道 可是啊
[01:41.678]僕が死のうと思ったのは
[01:42.215]曾经我也想过一了百了
[01:46.984]心が空っぽになったから
[01:48.673]是因为心中空了一块
[01:52.707]満たされないと泣いているのは
[01:54.000]感觉不满足而哭泣的原因
[01:58.997]きっと満たされたいと願うから
[01:59.832]一定是因为心中渴望着丰富充实啊
[02:27.708]僕が死のうと思ったのは
[02:29.085]曾经我也想过一了百了
[02:33.244]靴紐が解けたから
[02:34.147]是因为鞋子的鞋带松了
[02:38.282]結びなおすのは苦手なんだよ
[02:39.184]不太会把东西绑在一起
[02:44.635]人との繋がりもまた然り
[02:45.535]与人之间的连系也是如此
[02:50.533]僕が死のうと思ったのは
[02:51.222]曾经我也想过一了百了
[02:56.003]少年が僕を見つめていたから
[02:56.783]是因为少年找到了我
[03:01.073]ベッドの上で土下座してるよ
[03:01.617]在床上下跪道歉
[03:04.084]あの日の僕にごめんなさいと
[03:04.841]必须对着当时的我道歉
[03:07.864]パソコンの薄明かり
[03:08.946]电脑萤幕的微光
[03:13.740]上階の部屋の生活音
[03:15.326]楼上房间的声音
[03:16.663]インターフォンのチャイムの音
[03:18.256]内线的铃声
[03:19.394]耳を塞ぐ鳥かごの少年
[03:21.459]捣住耳朵在鸟笼中的少年
[03:22.089]見えない敵と戦ってる
[03:23.079]与看不见的敌人战斗着
[03:25.172]六畳一間のドンキホーテ
[03:26.641]在这窄小房间中的唐吉轲德
[03:27.811]ゴールはどうせ醜いものさ
[03:29.281]反正最後目标一定是丑陋的啊
[03:39.776]僕が死のうと思ったのは
[03:40.673]曾经我也想过一了百了
[03:44.772]冷たい人と言われたから
[03:47.182]是因为被冷言冷语所伤
[03:50.226]愛されたいと泣いているのは
[03:51.107]为了想被爱而哭泣
[03:56.421]人の温もりを知ってしまったから
[03:57.578]是因为了解人的体温
[04:24.996]僕が死のうと思ったのは
[04:25.878]曾经我也想过一了百了
[04:30.361]あなたが綺麗に笑うから
[04:31.115]是因为你灿烂的微笑
[04:35.818]死ぬことばかり考えてしまうのは
[04:36.734]整个脑中只想着一了百了
[04:41.754]きっと生きる事に真面目すぎるから
[04:42.360]一定是因为对於活着这件事太过认真了
[04:47.800]僕が死のうと思ったのは
[04:48.684]曾经我也想过一了百了
[04:53.042]まだあなたに出会ってなかったから
[04:54.603]是因为还没遇见到你
[04:58.418]あなたのような人が生まれた
[05:00.626]像你这样的人存在这世界上
[05:04.768]世界を少し好きになったよ
[05:05.425]让我稍微的对这世界感到喜欢
[05:10.663]あなたのような人が生きてる
[05:11.259]像你这样的人存在这世界上
[05:16.269]世界に少し期待するよ
[05:18.137]让我稍微的对这世界有了期待
展开