AWAKEN - 梦の歌.mp3

AWAKEN - 梦の歌.mp3
[00:01.346]作词: Adam Gubma...
[00:01.346]作词: Adam Gubman
[00:02.860]作曲: Adam Gubman
[00:07.476]Open oceans, crushing waters
[00:10.088]辟海破浪
[00:10.218]Deep regrets of mothers daughters
[00:12.731]母女追悔莫及
[00:12.862]Open rifts, to cast adrift a
[00:15.476]开辟裂谷漂泊不定
[00:15.611]Ghost ship sinking
[00:16.952]沉没的幽灵船
[00:17.074]abyssal dreaming
[00:18.295]深渊之下的梦
[00:18.438]To sleep, to fall on a safe shore....
[00:24.192]沉眠吧去往梦中那安全的彼岸......
[00:24.329]Holding a paper wall
[00:25.910]持一面不堪一击的纸墙
[00:26.013]building a damn, they are flooding the circuits
[00:28.729]再筑建一座堤坝那往复巡游正被淹没
[00:28.858]to find who I am
[00:30.301]去找寻本我啊
[00:30.402]Make a list, write it down, in time
[00:35.508]列个清单及时执笔写下
[00:35.620]Sometimes we need it all, sometimes, resign
[00:38.394]有时我们需要一切有时则听天由命
[00:38.540]To a world where the center is never a line
[00:41.628]世界的中心绝非一条单线
[00:41.770]Make a move, take it back, it’ s mine
[00:46.626]采取行动将之取回囊中
[00:46.779]Gather raindrops
[00:48.016]汇雨水
[00:48.141]I’ m filling the ocean up
[00:49.954]成汪洋
[00:50.091]Take every part of me
[00:51.601]携走我的一切
[00:51.735]Take it all and...
[00:53.244]尽数拿走吧……
[00:53.385]Fit it together
[00:54.451]重聚为一体
[00:54.555]I’ m building a boat
[00:56.329]我欲造艘船
[00:56.447]Cheers as the horns resound
[00:58.013]号角声响欢呼声起
[00:58.149]Echos of those who drown
[00:59.581]溺水亡灵亦有回响
[00:59.713]Carry myself, let me
[01:01.244]凭一己之力徜徉遨游
[01:01.368]Dream of deep stay asleep...
[01:12.479]在那深沉的梦境……
[01:12.621]Find the break
[01:13.350]寻突破困局之法
[01:13.493]water, warm
[01:14.179]温暖的波涛啊
[01:14.320]Keep it calm
[01:14.952]请泰然处之
[01:15.089]Be afraid to rattle the cage Take a risk
[01:19.783]畏惧惊动笼中野兽铤而走险
[01:19.912]Take a dive
[01:20.443]潜于水中
[01:20.602]Take it down
[01:21.218]深入往下
[01:21.372]suddenly surrender, take back everything
[01:26.418]骤而投降收回一切
[01:26.554]From the open shore
[01:28.074]开阔的海岸
[01:28.209]I will learn to fly
[01:29.593]我要自那方学会翱翔
[01:29.764]Soaring past the great divide
[01:32.340]飞越鸿沟
[01:32.489]Voices that surface seem to call out all the lies
[01:39.137]浮出水面的那些声音似乎化作不休的谎言
[01:39.285]Is it still a sin
[01:40.912]这是否仍为种罪孽
[01:41.054]If I let them in
[01:42.492]若我未将其拒之门外
[01:42.634]As they sail to calmer tides
[01:46.259]而任其驶向风平浪静的潮汐
[01:46.402]I’ ll awaken what’ s asleep inside
[02:04.961]我会唤醒内里沉眠的某物
[02:05.097]From the open shore
[02:06.685]开阔的海岸
[02:06.837]I have learned to fly
[02:08.371]我要自那方学会翱翔
[02:08.514]Soaring past the great divide
[02:11.466]飞越鸿沟
[02:11.601]Voices that surface seem to call out all the lies
[02:18.916]浮出水面的那些声音似乎化作不休的谎言
[02:19.076]There’ s a hidden door on the ocean floor
[02:22.402]海底藏有一扇门
[02:22.575]Do these dreams belong to me?
[02:25.870]那梦境是否归属于我
[02:26.030]If it calls my name, am I awakening?
[02:34.323]若其呼唤我姓名我是否仍在沉眠
展开