MIST // XIAOYAN - GiNN 諸葛靖.mp3

MIST // XIAOYAN - GiNN 諸葛靖.mp3
[00:00.53] 无谓的拉扯 终究是甜蜜的硝烟...
[00:00.53] 无谓的拉扯 终究是甜蜜的硝烟
[00:01.47] We’re going back and forth; end up a sweet puff of joke.
[00:02.13]
[00:02.79] Composer/Lyricist: GiNN 诸葛靖
[00:03.42] Arrangement: Otomic @ NOWHERE
[00:04.18] Vocal Editer: SARRA 梁馨予
[00:04.58] Harmony: Katastic 卡老师
[00:04.90] Mixing/Mastering Engineer: Otomic @ NOWHERE
[00:05.14] Executive Producer: GiNN 诸葛靖 & J.H Creatives
[00:05.42] Presented by J.H Creatives & 立诞文化
[00:05.69] 出品人: GiNN 诸葛靖
[00:05.97]
[00:06.26] ALL RIGHTS RESERVED to J.H Creatives 靖禾文化 X 四川立诞文化发展有限公司
[00:06.76]
[00:07.13] I’m just tryna feel some type of way
[00:10.81] (我仅仅在尝试去感知)
[00:12.23] 舞动 游移迷雾的香水
[00:14.50] (feel the perfume dazzling in an untouchable mist)
[00:16.02] 无法克制不受控下坠
[00:18.17] (lost control, can’t restrain from a freefall)
[00:19.75] 终究成为 甜蜜的硝烟
[00:21.84] (end up a sweet puff of joke)
[00:23.33] I’ve been tryin hard not to lose my mind
[00:25.47] (我已努力尝试不去失去理智)
[00:27.16] 回忆重现 逃不出那片海
[00:29.09] (memories flooding; cannot escape from the sea)
[00:30.74] 如又折返终究是因为爱
[00:32.71] (if I ever return, it would be in the name of love)
[00:34.36] 犹如硝烟消散过后的尘埃
[00:36.31] (as our war-fume shatters, ashes sit still)
[00:36.58]
[00:36.82] 信念它堆砌成高楼
[00:37.64] (faith has been built to a skyscraper)
[00:39.01] 却还没来得及巩固
[00:40.01] (yet has a solid scaffold)
[00:41.17] 无来由的 冷淡与暴走
[00:42.27] (the unforeseen cold and rage)
[00:43.10] 那就这样去重复
[00:43.69] (let it repeat, let it be)
[00:45.05] 缺乏信任的地基
[00:46.07] (we lack the foundation of trust)
[00:46.37] 亲手给我自己关上了禁闭
[00:47.24] (therefore I locked myself in a dark room)
[00:48.57] hmm 为何要让自己屏息
[00:49.93] (I wonder why would I suffocate myself)
[00:50.89] 能够去窥探我一切
[00:53.14] (You are able to pry into everything about me)
[00:53.56] 却非我心中的所想
[00:54.53] (besides my mind)
[00:55.96] 冰冷的外壳 无奈成为我 坚硬的左膀
[00:57.76] (a cold shell inevitably became by camouflage)
[00:59.51] 深信的当下 因此我做出了承诺
[01:01.74] (I made promises given there was no doubt in us)
[01:03.10] 没足够的立场 却不免去深究
[01:05.39] (I know my place, still cannot help but diving into your business)
[01:06.28]
[01:06.84] I’m just tryna feel some type of way
[01:09.03] (我仅仅在尝试去感知)
[01:10.49] 舞动 游移迷雾的香水
[01:12.71] (feel the perfume dazzling in an untouchable mist)
[01:14.21] 无法克制不受控下坠
[01:16.31] (lost control, can’t restrain from a freefall)
[01:17.92] 终究成为 甜蜜的硝烟
[01:20.02] (end up a sweet puff of joke)
[01:21.51] I’ve been tryin hard not to lose my mind
[01:23.66] (我已努力尝试不去失去理智)
[01:25.21] 回忆重现 逃不出那片海
[01:27.28] (memories flooding; cannot escape from the sea)
[01:29.12] 如又折返终究是因为爱
[01:30.89] (if I ever return, it would be in the name of love)
[01:32.57] 犹如硝烟消散过后的尘埃
[01:34.24] (As our war-fume shatters, ashes sit still)
[01:34.46]
[01:34.97] 右臂早沾满了灰烬
[01:35.83] (right arm has long been dusted)
[01:36.82] 合适吗 抚摸你头发
[01:37.69] (is it suitable if I caress your hair)
[01:38.64] 是否要 幼稚的占有
[01:39.43] (should I be so childishly possessive)
[01:40.40] 意味着 无谓的拉扯
[01:41.29] (meaning a meaningless back and forth)
[01:43.18] 又是否要将 一切过往去复盘
[01:44.57] (or shall we dig into our past)
[01:45.03] 扒开我最深的伤口
[01:45.94] (revealing my deepest wound)
[01:47.77] 逼着我再一次放手
[01:48.17] (forcing me to, once again, let you go)
[01:50.47] 迷糊而失色的镜面
[01:51.28] (mirror has lost its color)
[01:51.74] 褪去了情感遗留下黑色
[01:53.19] (emotions are scattered, leaving nothing but darkness)
[01:54.06] 而绿色的琉璃
[01:54.50] (the green glaze)
[01:55.15] 颠峰上沛戴的则是你情感的威吓
[01:56.84] (at its peak of vibrance comes with emotional threats from your end)
[01:57.64] funny, how I never managed just to prevent it from coming
[02:00.40] (可笑吧 我竟从来无法避免这结局)
[02:01.90] 始终无法当作场游戏
[02:02.67] (I could never treat this like a game)
[02:03.52]
[02:03.68] ALL RIGHTS RESERVED to J.H Creatives 靖禾文化 X 四川立诞文化发展有限公司
展开