너에게 가는 이 길 위에서 (在走向你的路上)(翻自 伯贤) - 兮兮VIRGINIA.mp3

너에게 가는 이 길 위에서 (在走向你的路上)(翻自 伯贤) - 兮兮VIRGINIA.mp3
[00:00.000] 作词 : 캥거루/코뿔소 ...
[00:00.000] 作词 : 캥거루/코뿔소
[00:00.091] 作曲 : 홍곰/주진희
[00:00.183]숨이 차올라서
[00:01.438]因为喘不过气
[00:07.454]주저앉고 말았어 결국
[00:09.438]终于无力瘫坐下来
[00:14.185]길을 잃어버린 걸까
[00:15.695]是彻底迷路了吗
[00:21.186]깊게 새겨진 발자국 위에 나 홀로
[00:24.198]我独自站在深深留下的脚印上
[00:27.946]무심히 널 부르다 웃음 짓고 있어 내가
[00:33.191]无意间唤你的名 不禁绽放了笑容 我
[00:35.188]이제야 알아 행복해지려면
[00:38.195]现在才明白 如果想要幸福
[00:42.434]네가 있어야 한다는 걸
[00:45.185]就必须有你在身边
[00:51.187]들리니 내 목소리가
[00:54.939]听到我声音了吗
[00:56.436]너를 향한 길 위에서
[00:58.444]在朝你走去的路上
[01:03.437]소리쳐 보는 메아리가
[01:05.189]我那呼喊出的回声
[01:10.193]너에게 닿을 수 있을까
[01:12.190]能否传到你耳边呢
[01:17.194]바람이 차가워도
[01:18.937]就算寒风刺骨
[01:24.194]어디에 있다 해도
[01:25.937]无论身在何处
[01:31.195]눈을 감고 너를 떠올리면
[01:34.936]当我闭上眼把你想起
[01:38.185]내게만 봄이 온 것만 같아
[01:41.939]春天仿佛就来到我身边,
[01:46.696]들리니 내 목소리가
[01:49.437]听到我声音了吗
[01:52.187]너를 향한 길 위에서
[01:54.195]在走向你的路上
[01:58.945]소리쳐 보는 메아리가
[02:00.942]我那呼喊出的回声
[02:05.690]너에게 닿을 수 있을까
[02:06.446]能否传到你耳边呢
[02:12.936]난 너 없는 이 길 위에서
[02:16.941]我在没有你的这条路上
[02:19.938]내 마음을 다 준 사람이
[02:24.196]让我全心付出的那个人
[02:26.692]너였다고 전부 너라고
[02:28.689]就是你 全都是你啊
[02:33.939]널 다시 만나면 그때 말해줄게
[02:36.946]若再次见到你 那时我会这样对你说
[02:40.940]이길에 끝에서 난
[02:42.692]在这条路的尽头
[02:47.941]가슴 아파한 지난날들 날 꿈을 꾸며 살게 해준
[02:52.944]心痛的那些往日里 是你让我一直做着梦
[02:58.191]너를 향해 가는 길 위에서
[02:59.946]在朝你走去的路上
[03:03.441]너에게 가는 이길
[03:07.189]走向你的这条路
[03:12.193]너를 향한 길 위에서
[03:13.948]在朝你走去的路上
[03:19.194]소리쳐보는 메아리가 너에게 닿을 수 있기를
[03:22.688]愿我呼喊出的回声 能够传到你的耳边
[03:39.444]너에게 가는 이길
[03:40.696]走向你的这条路。
展开