The Shadow of King's Landing - Direwolf冰原狼.mp3

The Shadow of King's Landing - Direwolf冰原狼.mp3
[00:00.00] 作词 : Direwolf冰...
[00:00.00] 作词 : Direwolf冰原狼
[00:01.00] 作曲 : Direwolf冰原狼
[00:13.91]I leaned on this huge black stone pillar.
[00:17.39]我倚靠在这巨大漆黑的石柱上。
[00:19.41]Step back and forth crossing a dark crow on my shoulder.
[00:23.01]巨大黑鸦在我的肩臂上来回渡步。
[00:25.01]I read the pleasure of revenge in her eyes.
[00:28.46]在她的眼神中我读到复仇快意。
[00:30.40]She is the incarnation of Morrigan willing to come to slander ridiculed.
[00:35.04]她便是莫瑞甘化身前来诋毁讥讽。
[00:36.57]The despicable god of war and death I can't repay anything.
[00:40.42]蛮族人分解了我的躯体夺去了我的狂暴。
[00:42.06]The barbarians disintegrated my body and took away my rage.
[00:45.36]可鄙的战争与死之神我已偿还不了什么。
[00:47.07]And I'm exhausted in this ridiculous fight for the holy bull.
[00:50.84]而在这场可笑的夺牛之争中我精疲力竭。
[00:52.41]This is an unrighteous battle full of absurdity and no glory.
[00:56.24]这是一场充满荒诞没有荣耀的不义之战。
[00:57.92]I saw that holy war countless times in my dreams.
[01:01.59]在梦境中我无数次见到那场圣战。
[01:03.49]Fateful duel between the God of Light and the Evil Eye Demon.
[01:07.41]光芒之神与邪眼魔王的宿命对决。
[01:09.13]The battle between the Danu protoss and the deep-sea giant Formoire.
[01:13.25]达努神族与深海巨人弗莫尔之争。
[01:14.92]Lugh conquered everything and glorified for a lifetime.
[01:18.57]鲁格战胜一切荣耀一生万人崇敬。
[01:20.30]Gaebolg shuttles in the crowd. Be invincible as a war demon.
[01:24.08]盖伯尔加在人群穿梭。化身为邪魔所向披靡。
[01:25.75]The enemy fled in fear all the night.
[01:29.28]敌人在彻夜恐惧中逃窜。
[01:31.06]The name of the Son of Light resounds through this ancient land.
[01:35.01]光之子名号响彻这远古大地。
[01:36.69]I leaned on this huge black stone pillar.
[01:40.18]我倚靠在这巨大漆黑的石柱上。
[01:41.97]Step back and forth crossing a dark crow on my shoulder.
[01:45.71]巨大黑鸦在我的肩臂上来回渡步。
[01:47.45]I read the pleasure of revenge in her eyes.
[01:51.04]在她的眼神中我读到复仇快意。
[01:52.75]She is the incarnation of Morrigan willing to come to slander ridiculed.
[01:57.37]她便是莫瑞甘化身前来诋毁讥讽。
[01:58.94]My only son and best friend died on my impulse and recklessness.
[02:03.01]我唯一的子嗣与挚友丧命于我的冲动鲁莽。
[02:04.60]I went deep into the enemy camp to get the culprit of the war.
[02:08.56]我孤军奋战深入敌营直取发动战争的元凶。
[02:10.23]But this has not changed Ulster's fate of ultimate failure.
[02:14.07]可这也并未改变阿尔斯特终究落败的命数。
[02:15.68]And I will return to my ancestors with the shame of defeat.
[02:19.49]而我也将身负着战败耻辱回到那祖先之处。
[02:21.14]I saw that holy war countless times in my dreams.
[02:24.89]在梦境中我无数次见到那场圣战。
[02:26.54]Fateful duel between the God of Light and the Evil Eye Demon.
[02:30.34]光芒之神与邪眼魔王的宿命对决。
[02:32.17]The battle between the Danu protoss and the deep-sea giant Formoire.
[02:36.21]达努神族与深海巨人弗莫尔之争。
[02:37.91]Lugh conquered everything and glorified for a lifetime.
[02:41.56]鲁格战胜一切荣耀一生万人崇敬。
[02:43.27]Gaebolg shuttles in the crowd. Be invincible as a war demon.
[02:47.01]盖伯尔加在人群穿梭。化身为邪魔所向披靡。
[02:48.74]The enemy fled in fear all the night.
[02:52.27]敌人在彻夜恐惧中逃窜。
[02:54.00]The name of the Son of Light resounds through this ancient land.
[02:57.91]光之子名号响彻这远古大地。
[02:59.63]I leaned on this huge black stone pillar.
[03:03.20]我倚靠在这巨大漆黑的石柱上。
[03:04.91]Step back and forth crossing a dark crow on my shoulder.
[03:08.62]巨大黑鸦在我的肩臂上来回渡步。
[03:10.42]I read the pleasure of revenge in her eyes.
[03:14.00]在她的眼神中我读到复仇快意。
[03:15.71]She is the incarnation of Morrigan willing to come to slander ridiculed.
[03:20.37]她便是莫瑞甘化身前来诋毁讥讽。
[03:21.98]My only son and best friend died on my impulse and recklessness.
[03:26.00]我唯一的子嗣与挚友丧命于我的冲动鲁莽。
[03:27.65]I went deep into the enemy camp to get the culprit of the war.
[03:31.59]我孤军奋战深入敌营直取发动战争的元凶。
[03:33.26]But this has not changed Ulster's fate of ultimate failure.
[03:37.06]可这也并未改变阿尔斯特终究落败的命数。
[03:38.71]And I will return to my ancestors with the shame of defeat.
[03:42.50]而我也将身负着战败耻辱回到那祖先之处。
[03:44.20]The young hero who died young in prophecy.
[03:47.88]预言中英年早逝的少年英雄。
[03:49.60]Defend the homeland invincible powerful warrior.
[03:53.30]保卫家园战无不胜强大战士。
[03:55.00]His name will last forever on the ancient continent.
[03:58.75]他的名字将永存于古老大陆。
[04:00.46]He did not fear death only hope melodious reputation.
[04:04.22]他不畏惧死亡只望声名悠扬。
[04:05.90]His name will last forever on the ancient continent.
[04:09.64]他的名字将永存于古老大陆。
[04:11.35]He did not fear death only hope melodious reputation.
[04:15.07]他不畏惧死亡只望声名悠扬。
[04:16.89]I was born out of thousands of glory.
[04:20.61]我自千万光辉中诞生而来。
[04:22.37]But bear the name of a half-god hybrid.
[04:26.06]却要背负着半神混血之名。
[04:27.79]The blood of the ancestor demons flows in the body.
[04:31.42]先祖邪魔之血在体内流淌。
[04:33.10]Mother Earth never have mercy on me.
[04:36.87]大地母神却从未垂怜于我。
[04:38.57]GaeBolg shuttles in the crowd. Be invincible as a war demon.
[04:42.42]盖伯尔加在人群穿梭。化身为邪魔所向披靡。
[04:44.09]The name of the Son of Light resounds through this ancient land.
[04:48.06]光之子名号响彻这远古大地。
[04:49.70]The young hero who died young in prophecy.
[04:53.39]预言中英年早逝的少年英雄。
[04:55.10]Defend the homeland invincible powerful warrior.
[04:58.85]保卫家园战无不胜强大战士。
[05:00.56]His name will last forever on the ancient Erin.
[05:04.29]他的名字将永存于古老大陆。
[05:05.98]He did not fear death only hope melodious reputation.
[05:09.76]他不畏惧死亡只望声名悠扬。
[05:11.45]His name will last forever on the ancient Erin.
[05:15.17]他的名字将永存于古老大陆。
[05:16.86]He did not fear death only hope melodious reputation.
[05:20.64]他不畏惧死亡只望声名悠扬。
[05:22.33]At this time, he is still strong with his back on the stone pillar.
[05:26.33]而此时背靠石柱的他依然昂扬。
[05:27.89]The light shines behind him and reflects his chest.
[05:31.78]光芒照耀身后映射出他的胸膛。
[05:33.40]源自古爱尔兰盖尔语故事《夺牛长征记(Tain Bo Cuailgne)》为欧洲凯尔特神话(Celtic mythology)中
[05:40.40]爱尔兰太阳神鲁格·麦克·埃索伦(Lugh mac Ethlenn)的儿子库·丘林(CuChulainn),
[05:47.30]在第二次穆斯伊尼平原大屠杀中,阿尔斯特被联军击败时,库丘林死前的追忆与痛苦挣扎。
展开