[00:00.000]Composer: Marcin PrzybyŁ owicz[00:06.594]Written- By: Aleksandra Motyka[00:13.030]Vocal& Written- By:墨染糾[00:19.460]Producer:尼克吴尼克[00:25.560]These scars long have yearned for your tender caress.[00:32.045]To bind our fortunes, damn what the stars own.[00:39.025]Rend my heart open, then your love profess.[00:44.841]A winding, weaving fate to which we both atone.[00:51.055]You flee my dream come the morning.[00:57.090]Your scent- berries tart, lilac sweet.[01:03.425]To dream of raven locks entwisted, stormy.[01:10.693]Of violet eyes, glistening as you weep.[01:16.909]追随狼的踪影,深入风暴中,[01:23.272]去找寻你不复往昔的爱意。[01:29.870]怒火与日俱增,刻骨铭心。[01:36.278]寒风凛冽,我仍然拥抱温暖你。[01:41.612]伴着晨曦,你离开我的梦境。[01:48.269]黑醋栗、甜丁香的气息。[01:54.565]梦见你黑发如瀑缠绕飘逸,[02:01.849]紫罗兰般眼眸,含泪凝睇。[02:08.356]Je ne sais dire si tu es ma destinÉ e[02:14.332]Ou si nos seuls liens sontl'Œ uvre du djinn[02:21.410]Quandj'ai fait mon vŒ u, au milieu des ruines[02:27.737]Ton amour est- il le reflet de ta pensÉ e[02:33.445]De mes songes, tut'enfuisÀl'aube[02:39.482]Ton parfum de groseille et de lilas[02:45.405]Je veux sentir tes longues boucles noires[02:50.631]Et me perdre dans tes yeux mauves, brillants de larmes[02:59.538]Translation:游戏汉化、墨染糾