[00:02.280]Carved on stones[00:15.960]被刻于石上[00:16.620]Buried deep in the earth[00:17.280]被埋于土中[00:17.550]Long submerged beneath waterfalls[00:21.180]被没于水底[00:21.660]Triggering a thunderstorm[00:23.940]引发一场雷雨[00:28.950]Summoning gusts of wind[00:30.000]唤来阵阵狂风[00:31.590]seething waves of sea, slapping on the reefs[00:43.920]掀起海浪击于礁石上[00:44.940]to make a Voice[00:45.210]传出话语[00:46.890]Tell us what to believe, without any doubt[00:49.950]告诉我们该笃信的[00:50.430]Without any doubt never let us down[00:54.000]永远不会崩塌的信念[00:54.630]Tell us when to depart for a promise true[01:00.480]告诉我们赴约出发的时机[01:01.110]For a promise true despite the day of doom[01:04.650]无惧厄运之日的来临[01:07.500]A bloodline stretches out one more inch with every heartbeat[01:08.700]一条血脉随着每一次心跳延伸[01:27.510]reaches a fingertip that has been staying at the Words on the Page[01:34.140]直至到达长久停留于那些文字的指尖[01:39.510]We have grown up before taking heart of grace[01:42.150]我们在鼓起勇气之前已经成长[01:43.230]Taking heart of grace is how we blaze a way[01:48.150]奔赴前路披荆斩棘[01:50.220]We still struggle against the fear of being unarmed[01:52.740]我们克服着手无寸铁的恐惧[01:53.730]The fear of being unarmed keeps our frailty apart[02:12.210]而终将成为更坚强的自己[02:12.930]No one would be able to look down upon this world[02:25.530]没人可以俯瞰这个世界[02:27.900]So one is allowed to be born[02:41.040]因此被允许降生于此[02:41.850]We've known what to believe, without any doubt[02:44.550]我们已有了笃信之物[02:45.480]Without any doubt never let us down[02:48.630]永远不会崩塌的信念[02:51.510]We have taken the road for a promise true[02:55.290]我们已赴约启程[02:55.710]For a promise true despite the day of doom[02:59.430]无惧厄运之日的来临