Weight of the World/壊レタ世界ノ歌(翻自 河野マリナ) - 火羽白未.mp3

Weight of the World/壊レタ世界ノ歌(翻自 河野マリナ) - 火羽白未.mp3
[00:00.000] 作词 : 无 [00:00...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:00.512] 作曲 : 无
[00:01.024]《Weight of the World/壊レタ世界ノ歌》
[00:46.095]音乐:岡部啓一
[00:49.119]原唱:河野マリナ
[00:52.416]翻唱:叶纯真
[00:55.672]混音:林威臻
[00:58.126]
[00:59.503]消えるく救い 『逐渐消失的救赎』
[01:02.745]途絶える体 『穷途末路的身体』
[01:05.151]空は 『天空』
[01:08.158]今も暗く『现在也晦暗不堪』
[01:12.471]止まった時計 『停止的时钟』
[01:15.766]鳴らない機械 『不再鸣响的机器』
[01:18.110]声『声音』
[01:20.958]届かなくて 『无法传达』
[01:23.585]
[01:24.278]これが僕の呪い 『这是对我的诅咒』
[01:31.502]犯した罪の深さか 『是因为我所犯下的深重罪恶?』
[01:37.965]君の願い 『虽然你的愿望』
[01:44.053]穢れた魂抱く 『仅仅是拥抱着污浊的灵魂』
[01:50.070]贖いだけど 『以此作为赎罪』
[01:53.637]
[01:53.685]そう僕らは今 『于是,我们现在』
[01:57.039]あ無価値でも叫ぶ 『就算知道毫无价值,也要呐喊出』
[02:00.253]あの壊れた世界の歌 『那早已毁坏的世界的歌谣』
[02:06.749]そう僕らは今 『于是,我们现在』
[02:10.037]あ無意味でも願う 『就算知道毫无价值仍要祈愿』
[02:13.238]ただ君との未来を 『仅仅祈求有你的未来』
[02:19.334]あの日の笑顔は愛しいまま 『伴随着昔日可爱笑颜』
[02:29.125]消えて 『逐渐消失』
[02:33.391]
[02:46.517]溢れる緑 『满溢的绿意』
[02:49.780]零れる命 『飘零的生命』
[02:52.181]風は 『风』
[02:55.053]今も遠く 『如今也十分遥远』
[02:59.484]剥がれる錆と 『剥落的锈蚀』
[03:02.763]蠢く刃 『蠢动的刀刃』
[03:05.092]死が潜む森に 『潜伏着死亡的森林中』
[03:10.623]
[03:11.181]これが僕の呪い 『这究竟是我的诅咒』
[03:18.572]約束殺す痛みが 『还是背离约定的刺痛』
[03:24.972]君の願い 『虽然你的愿望』
[03:31.069]最後の夢を捨てた 『仅仅是舍弃最后的梦想』
[03:37.244]償いだけど 『以此作为赎罪』
[03:40.679]
[03:40.869]そう僕らは今 『于是,我们现在』
[03:44.036]あ無価値でも叫ぶ 『就算知道毫无价值也叫喊着』
[03:47.444]この汚れた世界の愛 『这污浊不堪的世界中的爱意』
[03:53.740]そう僕らは今 『于是,我们现在』
[03:57.050]あ無意味でも願う 『就算知道毫无意义也要祈求』
[04:00.332]ただ君との時間を 『与你共度的时光』
[04:06.308]溺れた意識は優しいまま 『伴随着逐渐被淹没的温柔意识』
[04:16.115]消えて 『渐渐消逝』
[04:20.718]
[04:48.986]そう僕らは今 『于是,我们现在』
[04:52.249]あ無価値でも叫ぶ 『即使知道毫无价值也要叫喊出』
[04:55.441]あの壊れた世界の歌 『那个早已破灭的世界的歌谣』
[05:01.889]そう僕らは今 『于是,我们现在』
[05:05.345]あ無意味でも願う 『就算知道毫无意义也要祈求』
[05:08.520]ただ君との未来を 『仅仅祈求有你的未来』
[05:14.857]そう僕らは今 『于是,我们现在』
[05:18.088]あ無価値でも叫ぶ 『就算知道毫无意义也要呐喊着』
[05:21.424]この汚れた世界の愛 『这个污秽不堪的世界中的爱意』
[05:27.824]そう僕らは今 『于是,我们现在』
[05:31.082]あ無意味でも願う 『就算知道毫无价值也要祈求』
[05:34.329]ただ君との時間を 『仅仅祈求与你共度的时间』
[05:40.447]祈りがゆるしを得られずとも 『就算这份祈求永远无法得到宽恕』
[05:52.059]僕は 『我也......』
展开