一万公里 - 傀儡乐队/老狼.mp3

一万公里 - 傀儡乐队/老狼.mp3
[00:00.00] 作词 : 法茹克·阿布都许库...
[00:00.00] 作词 : 法茹克·阿布都许库尔
[00:00.50] 作曲 : 法茹克·阿布都许库尔
[00:01.00] 词:法茹克
[00:03.00] 曲:法茹克
[00:05.00] 唱:老狼、法茹克
[00:07.00] 合声:老狼、法茹克、ABX
[00:09.00] 吉他:法茹克
[00:10.00] 贝斯:焦兰
[00:11.00] 鼓:法如克
[00:12.00] Midi:法茹克
[00:13.00] Lyrics: Ph
[00:13.30] Music: Ph
[00:13.60] Vocls: Lao Lang, Ph
[00:14.00] Backing Vocals: Lao Lang, Ph & ABX
[00:14.30] Guitar: Ph
[00:14.60] Bass: Javlan
[00:15.30] Drum: Faruk
[00:15.60] Midi: Ph
[00:16.24]
[00:16.25] 独自伤悲,不听不问,
[00:19.67] I keep my sadness in silence.
[00:19.68] 谁是谁非,谁错谁对。
[00:23.82] It does not make any sense who is right and who is wrong,
[00:23.83] 无所谓谁离了谁,
[00:27.88] nor does it matter who wrote Dear John.
[00:27.89] 解脱后又想起
[00:31.43] But now all reminds me of you
[00:31.44] 春天的你,夏天的你,秋天的你,冬天的你。
[00:55.99] in all four seasons.
[00:56.00]
[00:56.01] 远走高飞,如水不能退,
[01:00.15] Once again we have become strangers as we used to be.
[01:00.16] 距离的美,幻觉不断加倍。
[01:04.16] 本来谁就不认识谁,
[01:08.10] The growing distance reminds me of you
[01:08.11] 结束后又想起
[01:12.01] 春天的你,夏天的你,秋天的你,冬天的你。
[02:12.46] in all four seasons.
[02:12.47]
[02:12.48] 这结尾不在计划内,
[02:16.08] 不曾为此做任何准备。
[02:20.07] I am never prepared for this kind of ending.
[02:20.08] 让人醉,也让人悔,
[02:23.93] 平静后又想起
[02:28.02] But now all reminds me of you
[02:28.03] 春天的你,夏天的你,秋天的你,冬天的你。
[02:51.96] in all four seasons.
[02:51.97]
[02:51.98] 独自伤悲,不听不问,
[02:55.72] I keep my sadness in silence.
[02:55.73] 谁是谁非,谁错谁对。
[02:59.82] It does not make any sense who is right and who is wrong,
[02:59.83] 无所谓谁离了谁,
[03:04.13] nor does it matter who wrote Dear John.
[03:04.14] 解脱后又想起
[03:08.08] But now all reminds me of you
[03:08.09] 春天的你,夏天的你,秋天的你,冬天的你。
[03:37.29] in all four seasons.
[03:37.30]
[03:37.31] 一同走过春天的清澈,一同走过夏天的干戈,
[03:45.40] Spring in exuberance, Summer in friction,
[03:45.41] 分别面对秋天的斟酌,一同感受冬天的苦涩。
[03:53.36] Autumn in discretion and Winter in bitterness.
[03:53.37]
[03:53.38] 一同走过春天的清澈,一同走过夏天的干戈,
[04:01.33] Spring in exuberance, Summer in friction,
[04:01.34] 分别面对秋天的斟酌,一同感受冬天的苦涩。
[04:09.28] Autumn in discretion and Winter in bitterness.
[04:09.29]
[04:09.30] 一同走过春天的清澈,一同走过夏天的干戈,
[04:17.35] Spring in exuberance, Summer in friction,
[04:17.36] 分别面对秋天的斟酌,一同感受冬天的苦涩。
[04:20.36] Autumn in discretion and Winter in bitterness.
展开