[00:00.000] 作词 : 无[00:01.000] 作曲 : 无[00:25.160]You booked the night train for a reason[00:27.169]搭上晚班的列车离去[00:30.931]So you could sit there in this hurt[00:33.440]悲伤不断涌现[00:36.451]Bustling crowds or silent sleepers[00:38.709]熙攘的人群和睡觉的乘客[00:41.470]You're not sure which is worse[00:43.726]你不确定还有更糟的事情了[00:46.488]Because I,dropped your hand while dancing[00:48.243]因为我在舞会上甩开了你的手[00:49.747]Left you out there standing[00:50.751]你独自站在原地[00:52.253]Crestfallen on the landing[00:53.005]低着头不知道怎么做[00:54.510]Champagne problems[00:56.267]事情本不该如此[00:58.776]Your mom's ring in your pocket[00:59.277]用来求婚的戒指还在口袋里[01:00.781]My picture in your wallet[01:02.036]我的照片还在你的钱包里[01:03.540]Your heart was glass I dropped it[01:04.291]但你的心却因我而破碎[01:07.054]Champagne problems[01:19.095]这本是完美的计划[01:21.605]You told your family for a reason[01:23.614]你本想隐瞒[01:26.624]You couldn't keep it in[01:29.635]却还是讲了出来[01:32.394]Your sister splashed out on the bottle[01:34.651]你妹妹本打开了香槟[01:38.417]Now no one's celebrating[01:40.677]但现在却没人庆祝[01:42.683]Dom Perignon you brought it[01:43.687]你带来了Dom Perigean[01:45.440]No crowd of friends applauded[01:46.447]现场却寂静无声[01:48.203]Your hometown skeptics called it[01:48.953]你家乡的人在私下称这本就是[01:51.710]Champagne problems[01:52.462]简单的小事[01:53.466]You had a speech you're speechless[01:55.473]本该发表感言的你站在台上不知道该说什么[01:56.476]Love slipped beyond your reaches[01:57.479]爱在你触碰前流逝[01:59.486]And I couldn't give a reason[02:02.496]我却不知道怎么和你解释Champagne problems[02:14.796]这本是十分简单的选择[02:16.302]Your Midas touch on the Chevy door[02:17.305]原本的信心随着车门埋进了心底[02:18.809]November flush and your flannel cure[02:19.812]十一月过去,你终走出了悲伤[02:21.067]This dorm was once a madhouse[02:22.070]“这房子曾是疯人院”[02:22.572]I made a joke “well it's made for me”[02:25.331]我开玩笑说“那这肯定是为我而建”[02:27.088]How evergreen our group of friends[02:28.594]我们的情谊本该是天长地久[02:29.849]Don't think we'll say that word again[02:31.104]但现在却不能再提起[02:33.613]And soon they'll have the nerve to deck the halls[02:34.615]很快他们又会布置那间殿堂[02:35.869]That we once walked through[02:36.371]那间本该是我们一起走过的殿堂[02:37.876]One for the money two for the show[02:39.130]你准备好了一切[02:39.882]I never was ready[02:40.384]但我却没准备好面对这一切[02:40.634]So I watch you go[02:41.889]因此你离开了我[02:43.392]Sometimes you just don't know the answer[02:44.649]有时候你实在想不明白[02:45.903]Til someone's on their knees and asks you[02:46.655]直到你和别人的触膝长谈[02:48.911]She would've made such a lovely bride[02:50.418]“她本该是漂亮的新娘,[02:51.423]What a shame she's ****ed in the head[02:52.176]但是不知道她当时脑子里面在想些什么“[02:52.677]They said.[02:54.182]你朋友惋惜地说道[02:55.436]But you'll find the real thing instead,[02:55.938]你重新找到了另你爱的人[02:58.196]She'll patch up your tapestry that I shred.[02:59.200]她或许会修好我撕碎的爱情[03:00.960]And hold your hand while dancing,[03:02.212]握紧你的手[03:03.466]Never leave you standing,[03:04.471]不再让你无措[03:06.478]Crestfallen on the landing,[03:07.481]无措地站在原地[03:08.738]With champagne problems.[03:10.241]轻而易举地解决这些小事[03:11.744]Your mom's ring in your pocket[03:13.247]你母亲的戒指你准备拿出来求婚[03:14.766]Her picture in your wallet[03:16.019]我的照片换成了她的照片[03:17.776]And you won't remember all my[03:18.278]她会使你忘记我的那些[03:19.534]Champagne problems[03:27.063]本该是小事的过往[03:28.567]You won't remember all my[03:29.319]我会在你的回忆里渐渐淡去[03:33.083]Champagne problems[03:38.855]就像是不值得一提的事情一样