Hiisi 席西 - Urizen Society_由理生社.mp3

Hiisi 席西 - Urizen Society_由理生社.mp3
[00:00.000] 作词 : Urizen S...
[00:00.000] 作词 : Urizen Society_由理生社
[00:00.188] 作曲 : Urizen Society_由理生社
[00:00.376] 编曲 : Urizen Society_由理生社
[00:00.564](塔夏再次睁开眼,发现自己竟来到梦中那座森林,他的战友伊戈尔竟也躺在一旁,安然无恙。)
[00:10.480]HIISI: A Basilisk is sleeping here
[00:14.760]Guarding the spring (that) leads to the mortal world
[00:22.574]Redemption
[00:29.772]ORIS: Les corbeaux décrochaient
[00:33.178]Des flèches hors du monde
[00:36.407]Vos yeux s’ouvriront
[00:39.399]La chaleur de ce feu
[00:42.777]Arrive sur la forêt
[00:45.856]Vous serez comme Dieu
[00:50.603]DARSHA: The howling wind and dark cloud
[00:53.879]Gathers in the dusky dawn
[00:57.081]Drifts the feather down
[01:00.227]Like the leaves in fall
[01:03.396]We two wandering souls are
[01:06.647]Walking with the daughter of Coagula
[01:19.364]DARSHA&IGOR: Those with mirrors (who) fall in the fiery ball
[01:22.670]We step into the somber grove
[01:25.864]Three Gates of Horn and Ivory 
[01:29.043]Whose dreamy hall are we straying in?
[01:36.480]IGOR: Darsha, listen. The sound of the spring!
[01:43.086](泉水声响彻森林,两人循声向泉水的方向走去。)
[01:48.688](他们在这恐怖的森林中游荡,四周是如迷宫般错综的树墙,墙外矗立着结满人头和羽毛的树。)
[01:54.293]IGOR: We wriggle like the boa 
[01:56.658]In the dusky fane, to the sky and the land
[01:59.784]DARSHA: The scarlet grass, the filthy wall
[02:02.673]Step by step, to the center point
[02:05.424]IGOR: We sacrifice for our motherland
[02:08.283]Why? Punishing us? you ruthless lord
[02:11.023]DARSHA: The glowing bloom, the rotten lamb
[02:13.640]I see an elk coming in our way
[02:16.703](一只黑色的麋鹿出现在前方,眼窝里燃着火光。)
[02:19.690]ORIS: Within the Cain' woods in the tale
[02:23.487]It's sleeping, the Basilisk in the trial
[02:28.245]Purge them with the bitter blood 
[02:30.646]The death of Death turns into the righteousness
[02:36.271]Infected with my stained blood
[02:39.289]May the magic of resurrection in the vein
[02:44.694]Oh, the Chosen One
[02:47.499]Wield your sword under the golden bough!
[02:51.100]HIISI: I’m your last ferryman
[02:54.289]Hiisi, the Beast of Revelation
[02:57.464]The Basilisk is sleeping 
[03:00.657]IGOR&DARSHA: Track the beast, track the beast 
[03:02.236]HIISI: Suffers in the reincarnation
[03:05.478]With the topazine sunset and stars
[03:08.240]My daughter is waking
[03:11.898]IGOR&DARSHA: Catch the beast, catch the beast  
[03:13.391]HIISI: Duel, you sinful souls
[03:16.680]Let the angel see your faces
[03:19.834]The Basilisk is crawling 
[03:23.020]IGOR&DARSHA: Kill the beast, kill the beast 
[03:24.648]HIISI: Come here prisoners of the grove
[03:27.870]Rampaging in the cruel glade
[03:30.974]Here’s my daughter, the Basilisk 
[03:35.197]IGOR: Oh no! Darsha!
[03:38.629](两人在席西的指引下来到迷宫中央,远处立着一座灰色的喷泉,其上沾满鲜血。眼前的空地伏尸遍布,兵器散落一地。这时,一只六尺多高的绿蜥蜴从喷泉后踱步而出。)
[03:46.211]HIISI: Kill the guardian of the holy water
[03:50.616]Redeem your soul
[03:55.049]Its blood is the gate of the light—
[03:58.875]The eye of providence
[04:02.174]May Endymion never forget
[04:06.566]Ah! Never forget
[04:12.611]DARSHA: Suddenly, the dark cloud is wafted
[04:17.884]The wind howls no more
[04:21.197]The spark coagulates two golden daggers
[04:28.964]At this time, the green beast rushes over
[04:36.652](巴斯利斯克张开血盆大口向两人冲来,天上响起了隆隆雷声。)
[04:41.507](这怪物尖叫着。它的叫声似无数受难者的哀嚎,令人战栗。)
[04:46.295](塔夏拿起脚边的匕首。)
[04:49.508](伊戈尔却颤抖地站在原地,眼中充满了惊恐。)
[04:54.316]DARSHA: Igor, don't get flustered
[04:57.493]Go behind it! chop its tail 
[05:02.302]IGOR: Darsha! let’s flee
[05:06.275]It scares me 
[05:10.236]DARSHA: Igor, we have nowhere to flee
[05:13.502]Chop its tail now 
[05:18.282]IGOR: Oh, God
[05:22.235]Forgive me, I could not fight 
[05:27.002]DARSHA: Don't give in (and) make the future the past 
[05:30.281]IGOR: I wish it was a dream and everything 
[05:34.308]DARSHA: Pick up the dagger, kill the green beast
[05:38.219]IGOR: No, tear me! You hideous serpent!
[05:43.420](巴斯利斯克的利爪撕碎了伊戈尔的身体,血肉如雨水般溅落在地。)
[05:47.498](塔夏又捡起了地上的一柄长矛,戳向那怪兽的眼睛。)
[05:53.102]DARSHA: I will rip off your eyes
[05:56.538]You would never see
[05:59.414]I curse you
[06:01.300]Curse you 
[06:02.927]And all the stars shall ally with me
[06:12.276]HIISI: Smash its sockets and blue eyes
[06:18.622]DARSHA: Die! Colonists. For Leningrad and Igor
[06:24.889]HIISI: Ascend, the Dark Lands and the Red Banner
[06:31.189]Descend, the Golden Stair
[06:33.891]DARSHA: Ah, I drink the blood. And the light…
[06:37.915](塔夏割开了巴斯利斯克的喉咙,那兽的血流入其口。他饮下了兽血,内心的光就将他充满,树林跟着消失,他置身一束万丈之光。在这光中,他看见了所有世界的所有过去与所有世界的所有未来。)
[06:57.055](他也看见了席西真正的面容,看见了那绿色的兽竟是欧芮斯所变。而一股意志又让他忘记了眼前与先前所见的一切。终于,失去了所有记忆的塔夏成了一位原人,那掌管火药的亚当。 )
[07:16.328](他在强光中看见一对母女。那女孩转向了他,对着她歌唱。)
[07:30.684]ORIS as a young child: And then what happened, mother? Is he in a dream?
[07:39.059]Coagula: No, my child, not mere a dream. It’s a prophecy—
[07:45.822]One day, you will meet him, love him, and die for him.
[07:53.534]ORIS: Chant with me
[07:56.858]In the womb of mine
[08:00.687]Greet the upcoming sacred pain
[08:07.964]Clear your eyes
[08:11.428]Lip my heart
[08:14.952]You're born once more as my heir
[08:23.892]DARSHA: Where am I?
[08:27.283]ORIS: You are in the water. 
[08:30.805]DARSHA: Where does the light come from
[08:34.365]ORIS: Here’s no light. 
[08:37.954]DARSHA: What's that sound?
[08:41.397]ORIS: The sound of your heartbeat 
[08:44.990]DARSHA: Am I alive?
[08:48.546]ORIS: You haven't been born. 
[08:52.076]DARSHA: Why am I here?
[08:55.636]ORIS: For the Destiny. 
[08:58.895]DARSHA: Why are you here?
[09:02.745]ORIS: I'm here for you
[09:06.204]Are you an angel?
[09:09.747]ORIS: Yes, I am 
[09:13.307]DARSHA: Am I guilty?
[09:17.022]ORIS: Yes, you are.
[09:20.516]DARSHA: Would God forgive me?
[09:23.914]ORIS: As long as you remember.
[09:27.625]DARSHA: What couldn't I remember? 
[09:30.863]ORIS: The crime you have done 
[09:34.713]DARSHA: What have I done?
[09:38.369]ORIS: Everything you would do. 
[09:41.941]DARSHA: What would I do?
[09:45.371]ORIS: Everything you have done.
[09:48.943]DARSHA: Where is God?
[09:52.500]ORIS: In the fire.
[09:56.008]DARSHA: Where does the fire come from?
[09:59.505]ORIS: From the other shore.
[10:03.201]DARSHA: Tell me, who you really are?
[10:06.773]ORIS: I'm your dream-world.
[10:10.423]DARSHA: Then, who am I?
[10:15.962]ORIS: A Nameless One.  
[10:19.300](逻各斯终于将这对来自不同阁朗斯的男女的灵魂融为了一体。)
[10:26.381](两位老人就要将他们的魂魄带向那王座,令那无名的意志肆意支配、毁灭。)
[10:33.167]DARSHA&ORIS: A long boat carried us to an island 
[10:36.897]Shuttling in the black and gold statuettes
[10:40.693]Into the center
[10:43.208]A crimson altar
[10:47.458]The green monks kneeled to a red statue
[10:51.220]Before us, a grave fowl’s grasping an androgyne 
[10:56.007]He holds a hare, She holds a bat
[11:01.733]The crow-fire melted everything 
[11:05.987]In this world, the cloud drifted 
[11:09.352]Is it the sun or the windstick?
[11:13.494]Let me wake in the light
展开