[00:22.884]Oh... je voudrais tant que tu te souviennes[00:28.865]Des jours heureux òu nous étions amis[00:33.743]En ce temps-là, la vie était plus belle[00:38.183]Et le soleil, plus brillant qu'aujourd'hui[00:43.582]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle[00:48.723]Tu vois, je n'ai pas oublié[00:54.310]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle[00:59.053]Les souvenirs et les regrets aussi[01:05.192]Et le vent du nord les emporte[01:12.011]Dans la nuit froide de l'oubli[01:19.122]Tu vois, je n'ai pas oublié[01:25.190]La chanson que tu me chantais...[01:30.584][01:45.404]蝉の声を聞く度に[01:49.093]目に浮かぶ九十九里浜[01:52.566]皺々の祖母の手を離れ[01:55.910]独りで訪れた歓楽街[01:59.980]ママは此処の女王様[02:03.558]生き写しの様なあたし[02:07.053]誰しもが手を伸べて[02:09.930]子供ながらに魅せられた歓楽街[02:13.895]十五になったあたしを[02:17.318]置いて女王は消えた[02:21.279]毎週金曜日に来ていた[02:24.728]男と暮らすのだろう[02:34.843]「一度栄えし者でも[02:38.551]必ずや衰えゆく」[02:42.032]その意味を知る時を迎え[02:45.214]足を踏み入れたは歓楽街[02:49.502]消えて行った女を憎めど夏は今[02:56.201]女王と云う肩書きを誇らしげに掲げる[03:23.975]女に成ったあたしが[03:27.351]売るのは自分だけで[03:31.504]同情を欲したときに[03:34.872]全てを失うだろう[03:38.947]JR新宿駅の東口を出たら[03:46.171]其処はあたしの庭[03:49.645]大遊戯場歌舞伎町[04:01.242]今夜からは此の町で[04:07.092]娘のあたしが女王