Ocean(翻自 阿米) - Yumy鱼米/兔几.mp3

Ocean(翻自 阿米) - Yumy鱼米/兔几.mp3
[00:00.00] 作词 : 无 [00:01....
[00:00.00] 作词 : 无
[00:01.00] 作曲 : 无
[00:13.20]어찌 어찌 걸어 바다에 왔네
[00:16.49]不知不觉走到了大海
[00:17.39]이 바다에서 나는 해변을 봐
[00:20.66]在这大海里 我凝望海岸线
[00:21.57]무수한 모래알과 매섭고 거친 바람
[00:25.20]无数的沙砾 以及凌冽呼啸的狂风
[00:25.96]여전히 나는 사막을 봐
[00:28.18]我依然望着沙漠
[00:28.98]바다가 갖고 싶어
[00:30.93]想要拥有大海
[00:31.28]널 온통 들이켰어
[00:33.28]想要将你浸没
[00:33.72]근데 그 전보다 더 목이 말라
[00:36.79]但它相比以前更加干涸
[00:37.38]내가 닿은 이곳이 진정 바다인가
[00:41.38]我来到的这里 是真正的大海吗
[00:41.80]아니면 푸른 사막인가
[00:44.20]亦或是蔚蓝的沙漠呢
[00:44.50]I don’t know I don’t know
[00:46.73]내가 지금 파도를 느끼고 있는지 yeah
[00:49.27]我现在正感受着浪涛吗
[00:49.77]I don’t know I don’t know
[00:52.27]아직도 모래 바람에 쫓기고 있는지 yeah
[00:54.91]还是仍旧被暴风驱驰
[00:55.24]I don’t know I don’t know
[00:57.77]바다인지 사막인지 희망인지 절망인지
[01:01.37]是大海还是沙漠 是希望还是绝望
[01:01.78]진짜인지 가짜인지 shit
[01:04.22]是真实还是虚妄 shit
[01:04.59]I know I know 지금 내 시련을
[01:07.41]I know I know 现在我将战胜
[01:07.74]I know I know 이겨낼 것을
[01:10.23]I know I know 那些挫折与磨炼
[01:10.51]I know I know 네가 바로
[01:12.78]I know I know 我就是
[01:13.06]내가 의지할 곳이란 것을 yeah
[01:15.93]我所能依仗的一切
[01:16.19]좋게 생각해 마른 침 삼키며
[01:19.4]想着那些 口干舌燥
[01:19.4]불안하더라도 사막일지라도
[01:22.75]即使焦灼不安 即使是沙漠
[01:23.0]아름다운 나미브 사막이라고
[01:25.75]也是美丽的纳米布沙漠
[01:26.15]희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
[01:29.80]希望存在的地方 总有挫折相随
[01:30.22]희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
[01:33.72]希望存在的地方 总有挫折相随
[01:34.12]희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
[01:37.66]希望存在的地方 总有挫折相随
[01:38.07]희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
[01:41.57]希望存在的地方 总有挫折相随
[01:41.87]희망이 있는 곳엔
[01:44.20]希望存在的地方
[01:44.20]you know you know you know you know yeah yeah
[01:46.0]희망이 있는 곳엔
[01:48.33]希望存在的地方
[01:48.33]you know you know you know you know yeah yeah
[01:50.0]바다인 줄 알았던 여기는 되레 사막이었고
[01:54.0]还以为此处是大海 却已成了荒漠
[01:54.0]배경 없는 중소 아이돌이 두 번째 이름이었어
[01:58.0]毫无人气的中小型idol曾是我们另一个名字
[01:58.0]방송에 잘리기는 뭐 부지기수
[02:01.0]节目被剪什么的不计其数
[02:01.0]누구의 땜빵이 우리의 꿈
[02:03.0]别人的候补选项 我们的梦想
[02:03.0]어떤 이들은 회사가 작아서 제대로 못 뜰 거래
[02:07.0]有人说我们的公司太小 这群人火不起来
[02:07.0]I know I know 나도 알어
[02:09.0]I know I know 我也明白
[02:09.0]한 방에서 일곱이 잠을 청하던 시절도
[02:13.0]无论是七个人曾在一间房里入睡的时光
[02:13.0]잠이 들기 전 내일은 다를 거라는 믿음도
[02:17.0]还是入睡前觉得明天会全然不同的信仰
[02:17.0]사막의 신기루 형태는 보이지만 잡히지는 않아
[02:21.0]虽然看到了沙漠的海市蜃楼 却也无法触碰
[02:21.0]곧 끝이 없던 이 사막에서 살아 남길 빌어 현실이 아니기를 빌어
[02:26.0]乞求在无垠的沙漠里活下来的路 乞求现实会变得不同
[02:26.0]결국 신기루는 잡히고 현실이 됐고
[02:30.0]结局抓住的幻想变成了真实
[02:30.0]두렵던 사막은 우리의 피 땀 눈물로 채워 바다가 됐어
[02:35.0]无尽的沙漠被我们的血汗泪填成了大海
[02:35.0]그런데 이 행복들 사이에
[02:38.0]但是这无数的幸福之间的
[02:38.0]이 두려움들은 뭘까
[02:40.0]这些惶恐是什么呢
[02:40.0]원래 이곳은 사막이란 걸 우린 너무 잘 알어
[02:44.0]我们都很清楚啊 这里原来是沙漠
[02:44.0]울고 싶지 않아
[02:47.0]不想哭泣
[02:47.0]쉬고 싶지 않아
[02:49.0]不想休息
[02:49.0]아니 조금만 쉬면 어때
[02:51.0]不是 稍微休息又怎样
[02:51.0]아니야 아니야 아니야
[02:53.0]不 不 不
[02:53.0]지고 싶지 않아 원래 사막이잖아
[02:57.0]不想认输 ‘原本不是沙漠嘛’
[02:57.0]그럼 달려야지 뭐
[02:59.0]那就奔跑吧
[02:59.0]더 울어야지 뭐
[03:01.0]不要再后悔了
[03:01.0]희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
[03:04.97]希望存在的地方 总有挫折相随
[03:05.34]희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
[03:08.88]希望存在的地方 总有挫折相随
[03:09.28]희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
[03:12.79]希望存在的地方 总有挫折相随
[03:13.16]희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
[03:16.66]希望存在的地方 总有挫折相随
[03:16.99]희망이 있는 곳엔
[03:19.46]希望存在的地方
[03:19.46]you know you know you know you know yeah yeah
[03:21.36]희망이 있는 곳엔
[03:23.66]希望存在的地方
[03:23.66]you know you know you know you know yeah yeah
[03:25.56]ocean, desert, the world
[03:31.70]大海,沙漠,世界
[03:32.0]everything, the same thing, different name
[03:38.0]一样的东西,不同的名字
[03:38.0]i see ocean, i see desert, i see the world
[03:45.0]我看见大海 我看见沙漠 我看见世界
[03:45.0]everything's the same thing but with different name
[03:52.0]一切都是一样的但名字不相同
[03:52.0]it's life again
[03:55.0]又是生命
[03:55.0]희망이 있는 곳엔
[03:57.90]希望存在的地方
[03:57.90]you know you know you know you know yeah yeah
[03:59.70]희망이 있는 곳엔
[04:02.0]希望存在的地方
[04:02.0]you know you know you know you know yeah yeah
[04:04.0]희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
[04:07.56]希望存在的地方 总有绝望相随
[04:07.96]희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
[04:11.46]希望存在的地方 总有绝望相随
[04:11.83]희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
[04:15.36]希望存在的地方 总有绝望相随
[04:15.76]희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
[04:19.26]希望存在的地方 总有绝望相随
[04:19.66]우린 절망해야 해 그 모든 시련을 위해
[04:24.46]我们必须绝望 为了那一切磨难
[04:24.86]우린 절망해야 해 그 모든 시련을 위해
[04:29.6]我们必须绝望 为了那一切磨难
展开