专业歌曲搜索

What makes us leave? (Inspired by Separate Peace) - Mirror Fish魔镜鱼.mp3

What makes us leave? (Inspired by Separate Peace) - Mirror Fish魔镜鱼.mp3
[00:00.00] 作词 : Mirror Fi...
[00:00.00] 作词 : Mirror Fish魔镜鱼
[00:01.00] 作曲 : 王文博Bruce
[00:09.27]Can’t you see
[00:09.57]你无法看见吗
[00:27.18]This is humanity
[00:28.86]这就是人性啊
[00:29.73]Jealous and Rabid me
[00:33.51]嫉妒和狂躁的我啊
[00:36.27]Can’t you feel
[00:37.59]你无法感受吗
[00:39.39]Is all real
[00:40.02]这所有的一切都如此真实
[00:41.70]Leverage and mean
[00:45.69]用尽手段而又刻薄
[00:49.05]My dear friend can’t you see
[00:50.88]我亲爱的朋友你无法看见吗
[00:53.37]It’s a world without any natural legacy
[00:57.66]这是一个没有自然给予我们馈赠的世界
[00:59.70]However, we
[01:01.92]但是无论如何
[01:02.49]Livelihood and childhood and sweet
[01:06.63]总会有生机和甜美的童年
[01:09.18]My dear Friend don’t you leave
[01:09.96]我亲爱的朋友你不要离开
[01:15.90]Cause I already owe you guarantee
[01:20.73]因为你已然欠我你的承诺
[01:24.30]I would never be a harm
[01:24.90]我永远都不会伤害你
[01:26.55]So let me sleep well in your arms
[01:28.95]所以在我的臂膀中安然入睡吧
[01:48.30]Walking Through
[01:50.13]走过一路
[01:51.27]the grown-up scenes
[01:53.49]成长的路途上
[01:53.85]A place we had ever been
[01:55.41]还有很多我们没有去过的地方
[02:00.99]Unhappy teens
[02:01.44]难过的孩童
[02:01.74]A separate peace
[02:05.76]一个人的平静
[02:06.12]Heart still hurts a bit
[02:06.72]心仍旧有些疼痛
[02:07.53]Tik Tok
[02:07.71]滴——答
[02:07.89]Time and the clock
[02:16.20]时间和时钟
[02:16.53]Tik Tok
[02:16.95]滴——答
[02:17.13]The stone and the rock
[02:24.75]小石头和岩石
[02:25.14]Tik Tok
[02:25.32]滴——答
[02:25.50]Time and the clock
[02:28.47]时间和时钟
[02:28.80]Tik Tok
[02:28.98]滴——答
[02:32.52]The stone and the rock
[02:36.75]小石头和岩石
[02:37.14]My dear friend can’t you see
[02:39.63]我亲爱的朋友你无法看见吗
[02:41.49]It’s a world without any natural legacy
[02:45.72]这是一个没有自然给予我们馈赠的世界
[02:48.36]However, we
[02:49.98]但是无论如何
[02:50.58]Livelihood and childhood and sweet
[02:57.36]总会有生机和甜美的童年
[03:28.35]My dear Friend don’t you leave
[03:31.29]我亲爱的朋友你不要离开
[03:32.97]Cause I already owe you guarantee
[03:40.77]因为你已然欠我你的承诺
[03:43.29]I would never be a harm
[03:48.45]我永远都不会伤害你
[03:51.63]So let me sleep well in your arms
[03:59.16]所以在我的臂膀中安然入睡吧
展开