[00:00.000] 作词 : 无[00:00.000] 作曲 : Charlie Puth[00:00.000](采样:科比退役战赛后演讲)[00:03.009]Man![00:03.009]朋友们![00:04.513]Guys, you know, I can't believe how fast 20 years went by.This is crazy. This is absolutely crazy.[00:09.272]你们知道的, 我难以相信这20年这么快就过去了,这太疯狂了,真是疯狂至极。[00:14.035]And to be standing here at center court with you guys, my teammates behind me[00:19.297]和我的战友们一起站在斯台普斯中心球馆,[00:21.304]and appreciating all this, the journey that we've been on -- we've been through our ups and been through our downs,[00:24.809]一起去领悟这一切,一起去经历这个跌宕起伏的旅程,[00:28.745]and I think the most important part is that we all stayed together throughout.[00:32.506]而我认为最重要的是,我们风雨同舟。[00:37.017]I grew up a die-hard, I mean a die-hard Laker fan. Die-hard.[00:40.777]我生而为湖人,至死不渝。[00:44.298]I mean, I knew everything about every player that's ever played here.[00:47.295]我对所有在这里打球的传奇球员们了如指掌。[00:48.802]So to be drafted and then traded to this organization and to spend 20 years here, I mean, you can't write something better than this.[00:54.815]因此,要选秀,然后被交易到这个紫金军团,并在这里付出了20年青春,我觉得,真的,你很难诠释出比这更好的事情啦。[01:00.587]I'm more proud not about the championships, but about the down years.Because we didn't run. We didn't run.[01:04.339]比起夺冠,我更为那些艰难的岁月感到骄傲。因为我们没有逃跑,我们没有气馁。[01:09.606]We played through all that stuff. We got our championships, and we did it the right way.[01:12.381]我们品尝了喜怒哀乐,我们破釜沉舟,我们得到了冠军。[01:16.135]All I can do here is just thank you guys.[01:18.877]我与你们同在。[01:19.876]Thank you guys for all the years of support.[01:20.628]感谢你们那么多年的支持。[01:21.882]Thank you guys for all the motivation.[01:22.885]感谢你们那么多年的呐喊。[01:23.885]Thank you for all the inspiration.[01:24.430]感谢你们那么多年的助威。[01:29.715]You know, what's funny, the thing that had me cracking up all night long that the fact that I go through 20 years of everybody screaming to pass the ball and on the last night, they're like, 'Don't pass it.'[01:34.991]你们知道吗,有一件令我“崩溃”了一整晚的趣事。事实上,我已经经历了20年,经历了那些每个人都喊我传球的夜晚,而在最后一个晚上,他们就像是(在说),‘别传了’。[01:47.754]This has been absolutely beautiful, you guys. I can't believe it's come to an end.[01:51.261]岁月因你们而美好。可是,我仍然无法接受我的球员生涯终究来到了尾声。[01:53.767]I love you guys.[01:54.520]我爱你们。[01:58.028]To my family -- my wife Vanessa, my daughters Natalia and Gianna ,thank you guys for all your sacrifices.[02:02.787]我的家人——我的妻子瓦妮莎,我的女儿纳塔莉亚和吉安娜,感谢你们所有人的无私奉献。[02:06.545]For all the hours I spent in the gym working and training, and Vanessa, you holding down the family the way that you have.[02:09.079]我在健身房工作和训练的所有日子里面,我的瓦妮莎,你用你的方式支撑着我们的家庭。[02:11.808]I can't, there's no way that I can thank you enough. So, from the bottom of my heart, thank you.[02:14.816]感激之情,无以言表,唯有铭记于心。[02:19.076]And what can I say?[02:20.076]我还能说什么呢?,[02:23.076]Mamba out.[02:24.076]曼巴要走了