산하엽 (Diphylleia grayi) 山荷叶(翻自 钟铉) - 布丁丁.mp3

산하엽 (Diphylleia grayi) 山荷叶(翻自 钟铉) - 布丁丁.mp3
[00:00.00] 作词 : 钟铉 [00:00...
[00:00.00] 作词 : 钟铉
[00:00.00] 作曲 : 钟铉/위프리키
[00:00.00]作曲 : 钟铉/위프리키
[00:01.00]作词 : 钟铉
[00:09.11]넌 젖을수록 투명해지는 꽃
[00:15.54]我是越湿越显透明的花
[00:18.02]우리 사이 흰 꽃잎이 후회로 촉촉해져 가
[00:26.51]我们之间如这白色花朵 因后悔而渐趋湿润
[00:28.14]투명하지만 사라지진 않아
[00:33.45]变得透明却不会消失
[00:33.45]보이지 않을 땐 아프지라도 않던데
[00:39.99]看不见时 也不喊痛的
[00:40.45]알고도 잡지 못하는 게
[00:44.20]即便知道也遍寻不着
[00:44.20]찢어질 듯 죽을 듯 아프구나
[00:52.92]撕裂似的 像是即将死去般地疼痛啊
[00:53.33]눈물에 흠뻑 젖어버리니
[00:59.80]以眼泪彻底浸湿了之后
[01:00.08]뻔한 내 잘못은 이젠 안 보여
[01:07.72]摆明的我的过错 现在都看不清了
[01:08.52]아 바람에 흩날리는구나
[01:14.65]啊 随风飘散了啊
[01:15.11]아 이슬에 젖어가는구나
[01:21.0]啊 在露水中湿透了啊
[01:21.0]코앞의 꽃잎아
[01:22.56]近在眼前的花瓣啊
[01:22.56]넌 날 속인 진한
[01:28.52]你藏起让我受伤的
[01:28.52]향기를 품고
[01:31.78]浓烈香气
[01:31.78]그댈 찾을 수 없도록
[01:36.42]让我找不着她地
[01:36.42]영원의 방에 날 가두고
[01:41.36]将我囚禁于永远的房里
[01:41.36]간사하게 새하얗게 웃고 있구나
[01:48.45]奸诈地 雪白地 笑着呢
[01:48.45]아 바람에 흩날리는구나
[01:54.67]啊 随风飘散了啊
[01:54.67]아 이슬에 젖어가는구나
[02:00.80]啊 在露水中湿透了啊
[02:00.80]시간이 지나 흰 꽃잎들도
[02:07.41]时间流逝 白色的花瓣也会
[02:07.41]투명해진 기억 없이 시들어 가겠지
[02:14.1]记不得曾经变得透明地 枯萎吧
[02:14.1]아 슬픔에 흩날리는구나
[02:20.55]啊 随着悲伤飘散了啊
[02:20.55]아 눈물에 젖어가는구나
[02:26.50]啊 在眼泪中湿透了啊
[02:26.50]시간이 지나……
[02:30.95]时间流逝......
展开