夜空(翻自 miwa) - 飞翔的鸭子/沫雨.mp3

夜空(翻自 miwa) - 飞翔的鸭子/沫雨.mp3
[00:00.000] 作词 : miwa [00...
[00:00.000] 作词 : miwa
[00:01.000] 作曲 : miwa
[00:22.692]さよなら 愛しき人よ
[00:27.942]再见 我所心爱的人啊
[00:31.942]もう二度と会えない もう会わない
[00:32.442]已经 再也不会见到你
[00:33.692]そう決めたのに
[00:34.192]明明已经决定不再见你
[00:36.692]どうして どうして
[00:36.942]可为什么 为什么
[00:40.943]あなたを 忘れられないんだろう?
[00:41.193]我还是无法忘记你
[00:49.136]今日も夜空に ネガウ アイタイ。
[00:57.887]今天也在夜空之下 祈祷着能与你相见
[01:02.637]どうして あなたを
[01:03.137]为什么我
[01:08.887]好きになってしまったんだろう
[01:09.389]会喜欢上你呢
[01:14.137]出会った その瞬間から
[01:14.637]在邂逅的那个瞬间
[01:19.387]心奪われてしまったの
[01:20.637]心就已然被你夺走
[01:22.637]俺のどこがいいのか
[01:22.637]我到底有什么好的
[01:25.387]わからないけど 君は言ってた
[01:25.653]我真的不知道 而你却对我说
[01:28.638]あなたが望むように 私が変わるから
[01:29.150]“我会努力变成 你心目中的我”
[01:31.638]でも そういうことじゃなかった
[01:32.138]可并不应该是如此
[01:34.137]今の俺には 君を幸せに
[01:34.388]“如今的我 没有办法
[01:37.388]することはできないからって
[01:37.388]给你幸福。”
[01:40.012]そう あなたは言ってたけど
[01:40.012]尽管你这么说
[01:45.512]幸せだった あなたの隣にいるだけで
[01:46.012]可是我仍感到很幸福 只是相伴在你的身边
[01:48.012]ただそれだけで
[01:48.262]仅仅如此就已足够
[01:54.012]さよなら 愛しき人よ
[01:54.262]再见 我所心爱的人啊
[01:57.097]もう二度と会えない もう会わない
[01:57.347]已经 再也不会见到你
[01:59.847]そう決めたのに
[01:59.847]明明已经决定不再见你
[02:02.348]どうして どうして
[02:02.597]可为什么 为什么
[02:06.348]あなたを 忘れられないんだろう?
[02:06.348]我还是无法忘记你
[02:13.097]今日も夜空に ネガウ アイタイ。
[02:23.847]今天也在夜空之下 祈祷着能与你相见
[02:28.347]どうして君と 別れることを選んだんだろう
[02:35.344]为什么我 会选择与你分手
[02:45.093]離れたその瞬間から 心失ってしまったよ
[02:45.343]在分开的那个瞬间 我失去了自己的心
[02:48.343]つないだ手のぬくもり
[02:48.593]牵手的温度
[02:50.843]見上げた星空の下ふたり
[02:51.343]曾与你并肩仰望的星空
[02:55.094]どうして 楽しかった思い出の事ばかり
[02:55.344]为何如今想起的
[02:56.520]よみがえってくるんだろう
[02:57.020]尽是从前那些愉快的回忆
[02:59.520]もっと 寄り添ってやりたかった
[02:59.770]“还想更久地陪你走下去
[03:03.269]もっと あなたの癒しになりたかった
[03:03.519]还想要治愈你 更多一些”
[03:05.499]もしも 想い届くなら
[03:05.750]如果这份想法能够传达
[03:08.500]もう一度 あの日に戻りたい
[03:08.500]我还想再次回到那一天
[03:12.240]もう一度 あなたと出逢いたい
[03:22.250]还想再次与你重逢
[03:28.740]あなたは 誰かと笑えていますか?
[03:29.490]现在的你 正在和他人相视而笑吗?
[03:34.500]君は 今どこで過ごしていますか?
[03:34.500]现在的你 在哪里过着你的人生呢?
[03:39.750]あなたは あなたでいられていますか?
[03:40.250]现在的你 是否还是当初的那个你?
[03:45.991]君は君らしくいられていますか?
[03:45.991]现在的你 是否还坚持着做你自己?
[03:49.250]私はあなたを辿っていました
[03:49.501]我仍追着你往昔的幻影
[03:51.503]行き止まりの毎日に
[03:51.503]迷失在裹足不前的每一天
[03:57.000]迷い込んだまま 前に進めずに
[03:57.250]未能向前迈进一步
[04:00.991]俺も 君のこと想っていました
[04:00.991]我也仍然想念着你
[04:03.241]今夜も あの頃のままの二人
[04:04.328]那时我们
[04:05.828]一緒にいた時間が
[04:06.078]一起共度的时光
[04:12.306]何度も 頭の中で繰り返される
[04:19.065]今夜也在脑海中一遍遍重现
[04:24.316]さよなら 愛しき人よ
[04:25.066]再见 我所心爱的人啊
[04:28.114]もう二度と会えない もう会わない
[04:28.614]已经 再也不会见到你
[04:30.864]そう決めたのに
[04:31.114]明明已经决定不再见你
[04:33.614]どうして どうして
[04:33.614]可为什么 为什么
[04:37.863]あなたを 忘れられないんだろう?
[04:38.104]我还是无法忘记你
[04:45.864]今日も夜空に ネガウ アイタイ。
[04:55.615]今天也在夜空之下 祈祷着能与你相见。
展开