[00:00.00]作曲 : Taylor Upsahl/Sean Kennedy/Graham Andrew Muron/Matthew Tyler Musto[00:00.78]I just came here for the (Yeah)[00:01.77]我来这只是为了(耶)[00:02.28]I just came here for the (Yeah)[00:03.33]我来这只是为了(耶)[00:03.84]I just came here for the (Yeah, you know I cam here for the)[00:06.45]我来这只是为了(耶,你知道我为何来这)[00:07.56]I just came here for the drugs[00:08.37]我来这只是为了良药[00:09.03]Drugs (Drugs)[00:09.45]药[00:09.57]Drugs (Drugs)[00:10.14]药[00:10.32]Drugs (Drugs)[00:10.83]药[00:10.92]I just came here for the drugs[00:12.24]我来这只是为了买药[00:12.90]So you say[00:14.46]所以你说[00:14.70]You're moving[00:15.66]你要走了[00:16.20]Out of state[00:17.13]离开这个州[00:17.58]Soon as you[00:19.17]一旦你[00:19.35]Graduate[00:20.34]毕业了[00:20.85]Interesting[00:21.93]很有趣[00:26.04]Anyway[00:26.76]总之[00:27.00]You're leaving[00:28.14]你要走了[00:28.38]Need a hug[00:29.49]需要一个拥抱[00:30.27]Ok then[00:31.77]好的[00:31.89]Call me up[00:32.64]给我一个电话[00:33.21]No thanks, man[00:34.44]不用谢[00:38.01]I'm too busy, don't[00:39.24]我现在如此忙碌[00:39.69]Have time for[00:40.56]没有时间[00:40.83]Things you say that aren't[00:42.69]去陪你[00:42.87]Important[00:43.47]大买卖很重要[00:43.86]Where's the bathroom at?[00:45.57]洗手间在哪?[00:45.90]Leave me alone[00:47.70]离我远点[00:48.12]I just came here to the party for the[00:50.10]我参加paty只为寻找能让我镇定的[00:51.06]Drugs (Drugs)[00:51.96]良药[00:52.14]Drugs (Drugs)[00:52.47]良药[00:53.16]Drugs (Drugs)[00:54.12]良药[00:54.45]I'm not tryna make a friend or fall in[00:56.28]我不想和你做好朋友,也不想和你[00:57.18]Love (Love)[00:57.36]坠入爱河[00:57.84]Love (Love)[00:58.02]坠入爱河[00:59.34]Love (Love)[00:59.61]坠入爱河[01:00.63]So just stop the faking[01:02.25]所以别装了[01:02.82]Not here for nameless faces[01:05.58]不要在此放肆了[01:06.00]Pointless talk in conversations[01:07.68]这是无意义的谈话[01:08.31](Drugs)[01:08.46]良药[01:08.91]Drugs (Drugs)[01:09.27]良药[01:09.57]Drugs (Drugs)[01:10.47]良药[01:10.65]I just came here for the drugs[01:11.55]我来这就是为了良药[01:12.18]Yeah, yeah, I just came here for the vibes[01:15.12]是的是的,我来这是为了逃避现实的[01:16.41]I just came here for the lines[01:17.55]我来这就是为了良药[01:18.18]Rollie on my wrist but really[01:18.93]手腕上闪耀的劳力士[01:19.50]I just wanna waste time[01:20.37]我就想在这度过良日[01:21.00]You just came here for the smoke[01:21.96]你来这只是为了过毒瘾[01:22.59]And the free alcohol[01:23.46]还有享受那些下三滥的酒水[01:24.30]Mother**** your conversation[01:25.29]去你M的破谈话[01:25.77]I don't wanna be involved[01:26.67]我不想被卷入麻烦中[01:27.30]I just showed up with my crew and hoes[01:28.77]我只想在这显摆我的帮派身份和我的精品马[01:29.97]To pop a couple bottles[01:30.48]多开几瓶美酒[01:30.90]I don't wanna take another selfie[01:32.55]我不想再和我的粉丝拍自拍了[01:33.39]With a model[01:33.66]用那种奇怪的姿势[01:34.23]Gucci down to the socks[01:35.01]cucci的袜子[01:35.31]Call my Big Poppa[01:36.57]叫上[01:36.84]I just came to show up late[01:37.74]哥马上就闪亮登场[01:38.31]And leave like I forgot 'em 'cause[01:39.81]然后我忘掉一切事离开[01:40.47]I'm too busy, don't[01:41.43]我现在如此忙碌[01:42.75]Have time for[01:43.02]没有时间[01:43.35]Things you say that aren't[01:44.22]去陪你[01:44.40]Important[01:44.67]大买卖很重要[01:46.83]I don't really want[01:47.49]我真的不想[01:48.21]To hear you say[01:48.48]听你叨叨了[01:50.55]I just came here to the party for the[01:52.29]我只是来开party[01:53.22]Drugs (Drugs)[01:53.70]良药[01:54.18]Drugs (Drugs)[01:54.51]良药[01:54.78]Drugs (Drugs)[01:56.01]良药[01:56.73]I'm not tryna make a friend or fall in[01:58.59]我不想和你做好朋友,也不想和你[01:59.49]Love (Love)[01:59.67]坠入爱河[02:01.35]Love (Love)[02:01.59]坠入爱河[02:01.83]Love (Love)[02:02.01]坠入爱河[02:02.91]So just stop the faking[02:04.53]所以别装了[02:05.22]Not here for nameless faces[02:07.53]不要在此放肆了[02:07.98]Pointless talk in conversations[02:10.98]这是无意义的谈话[02:11.52](Drugs)[02:11.67]良药[02:11.91]Drugs (Drugs)[02:12.96]良药[02:13.50]Drugs (Drugs)[02:14.55]这是无意义的谈话[02:15.42]I just came here for the drugs[02:17.04]我来这只是为了良药[02:17.73]Everybody's either here for the drugs[02:20.16]所有人都是为了良药[02:20.76]Or the sex[02:21.06]或来场激情缠绵[02:21.60]Or the money[02:21.87]或者来着赚大钱[02:22.44]Or the fame (The sex or the money or the fame)[02:23.82]或者名誉,亦或者是三者都是[02:24.51]He's on the phone asking someone for the plug[02:25.89]他在电话里找人要插头[02:26.58]And she's on the couch, small talking, dropping names[02:29.70]她坐在沙发上,小声聊着,[02:30.48]I'm not here for nameless faces[02:32.76]不要在此放肆了[02:33.18]Pointless talk in conversations (I just came here for the)[02:36.06]这是无意义的谈话[02:36.75](Drugs)[02:36.90]良药[02:37.62]Drugs (Drugs)[02:38.46]良药[02:39.12]Drugs[02:39.69]良药[02:40.02]But I just came here for the[02:41.52]我来这就是为了这个