[00:00.00] 作词 : 无[00:00.00] 作曲 : 无[00:00.00] 编曲 : 无[00:00.00]作词: Taylor Swift/Jack Antonoff,[00:01.00]作曲: Taylor Swift/Jack Antonoff,[00:02.00]编曲: Taylor Swift/Jack Antonoff,[00:05.58]I have this thing where I get older,[00:07.38]我有个毛病 就是年岁渐长,[00:08.58]But just never wiser,[00:10.50]也不够睿智,[00:10.83]Midnights become my afternoons,[00:13.32]午夜时分却成了我的午后消遣,[00:15.90]When my depression works,[00:18.06]我愁绪万千,[00:18.42]The graveyard shift, all of the people,[00:20.52]于深夜涌上心头,[00:21.30]I've ghosted stand there in the room,[00:23.70]那些阴魂不散的人又与我同处一室,[00:26.04]I should not be left to my own devices,[00:29.07]我不该自行其是,[00:29.52]They come with prices and vices, I end up in crisis,[00:33.99]随之而来的代价和堕落 让我身陷囹圄,[00:35.07](Tale as old as time),[00:36.24](老生常谈了),[00:36.93]I wake up screaming from dreaming,[00:39.30]惊叫着从梦中惊醒,[00:39.84]One day I’ll watch as you’re leaving,[00:41.34]总有一天我会眼看你离去,[00:42.30]'Cause you got tired of my scheming,[00:44.61]只因我的把戏已然无趣,[00:45.27](For the last time),[00:46.05](最后再提一遍),[00:46.74]It's me, hi, I'm the problem,[00:52.20]你好 是我啊 我便是问题所在,[00:53.34]It's me, at tea time, everybody agrees,[00:56.37]茶余饭后时 大家一致认同,[00:57.81]I'll stare directly at the sun but never in the mirror,[01:02.28]我直视阳光 却不愿照镜自视,[01:03.03]It must be exhausting always rooting for the anti-hero,[01:07.59]一定很累吧 总是站在反英雄一边,[01:13.56]Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby,[01:18.57]有时我觉得大家都魅力四射,[01:19.35]And I'm a monster on the hill,[01:21.09]我却像隐居山林的怪兽,[01:23.85]Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city,[01:26.97]无人愿与我这个大块头玩耍 只好向你最爱的城市蹒跚前行,[01:29.07]Pierced through the heart but never killed,[01:31.65]哪怕心已千疮百孔 也杀不死我,[01:34.47]Did you hear my covert narcissism,[01:37.89]你可见识过我深藏内心的自恋吗,[01:38.85]I disguise as altruism like some kind of congressman?[01:42.51]同那些政客一般嘴脸,[01:44.64](Tale as old as time),[01:45.06]I wake up screaming from dreaming,[01:47.55]惊叫着从梦中惊醒,[01:48.21]One day, I'll watch as you're leaving,[01:48.99]总有一天我会眼看你离去,[01:50.25]And life will lose all its meaning,[01:52.65]我的生活黯然失色,[01:53.16](For the last time),[01:53.97](最后再说一次),[01:54.60]It's me, hi, I'm the problem (I'm the problem, it's me),[01:59.31]你好 是我啊 我便是问题所在,[02:00.84]It's me, at tea time, everybody agrees,[02:04.11]茶余饭后时 大家一致认同,[02:05.70]I’ll stare directly at the sun but never in the mirror,[02:10.14]我直视阳光 却不愿照镜自视,[02:10.89]It must be exhausting always rooting for the anti-hero,[02:13.89]一定很累吧 总是站在反英雄一边,[02:21.30]I have this dream my daughter-in-law kills me for the money,[02:25.56]我梦见儿媳对我谋财害命,[02:26.52]She thinks I left them in the will,[02:28.20]自以为遗嘱里给她留了大笔钱,[02:31.71]The family gathers ‘round and reads it,[02:34.17]可当家人们聚在一起读我遗嘱,[02:35.04]And then someone screams out,[02:36.27]有人大惊失色,[02:36.66]"She’s laughing up at us from hell!",[02:39.39]“她在地狱里对我们狂笑!”,[02:41.55]It's me, hi, I'm the problem, it's me,[02:45.84]你好 是我啊 我便是问题所在,[02:46.83]It's me, hi, I'm the problem, it's me,[02:51.72]你好 是我啊 我便是问题所在,[02:52.80]It's me, hi, everybody agrees, everybody agrees,[02:59.34]你好 问题在我 人人都同意这点,[03:02.43]It's me, hi (Hi), I'm the problem (I'm the problem, it's me),[03:07.05]你好 是我啊 我便是问题所在,[03:09.48]It's me, at tea (at tea) time (time), everybody agrees (everybody agrees),[03:12.30]茶余饭后时 大家一致认同,[03:13.56]I'll stare directly at the sun but never in the mirror,[03:18.09]我直视阳光 却不愿照镜自视,[03:18.84]It must be exhausting always rooting for the anti-hero,[03:21.78]一定很累吧 总是站在反英雄一边。