ろりこんでよかった(是萝莉控真是太好了) - 星魂YOSAYA/芙提雅.lrc

LRC歌词下载
[00:01.33]ろりこんでよかった /是萝莉控真是太好了
[00:07.46]
[00:13.62]作詞:Takebo3
[00:15.08]作曲:Takebo3
[00:16.55]編曲:Takebo3
[00:18.03]演唱:小缘/ちぃむdmp☆
[00:26.81]つるペタな胸くびれもないしかなりコンパクト 飞机场般的胸部, 腰像没有一样相当小
[00:32.85]黒目がちな目アヒル唇大人には見えないわ 黑黑的眼睛 撅撅的小嘴 在大人身上都看不见呢
[00:38.71]街を歩けば大人のおんな本当に同い年 走在大街上时 真的和成熟的女人一样同样的年龄
[00:44.60]モデルみたいなモテル感じはとうに諦めてるわ 像模特儿一样 模特儿一样的感觉 早就不在了
[00:49.94]
[00:50.83]クールなお化粧したり高めなヒールはいてみたり 很酷的化了妆 穿上鞋跟很高的高跟鞋
[00:56.57]年下だけど大人な君に似合う女になりたいじゃない 年纪很小却像个大人的你 真想变成和你般配的女人
[01:02.27]
[01:02.83](はぁ ) /哎...
[01:04.01]だけど君はいつもこう言うの「普通が1番スキ」と 但是你却一直跟我说 “最喜欢普通的你”
[01:09.70]なによこんなに頑張ってるのに職務質問されるぞ! 再为了这事这么努力的话 我就要质询你了哦
[01:15.88]ホッペタを少し膨らませてモキュモキュにしてやるぞ 稍微鼓起小脸 做(*´ω`*) (*´ω`*)了哦
[01:21.85]あたしだけを見つめてる君がロリコンでよかったわ 一直注视着我的你 是萝莉控真是太好了
[01:28.36]
[01:40.17]通勤電車子供料金案内されるし 坐着电车上班 拿着童工一样工资做着导游
[01:46.09]会社に行けば先輩なのにちゃん付けされるし 到了公司后 明明是前辈 却被人以“酱”这样喊着
[01:52.08]仕事バリバリこなして出来る女のつもりなのに 干练的完成着工作 明明像一个成熟女人一样
[01:58.07]年下の女子に「かわいい」なんて言われちゃうのは悔しいじゃない 却被年纪小的女孩“真可爱”这样的说着 真是不甘心啊
[02:04.11](う~ん、もぉ~っ) (唔~真是的~)
[02:05.43]だけど君はいつもこう言うの「そのままが1番スキ」 但是你却一直跟我说 “就喜欢你现在这个样子”
[02:11.33]なによこんなに頑張ってるのに任意同行しちゃうぞ! 再为了成熟而努力的话 就要调查你了哦
[02:17.33]アヒルみたいな唇をしてモキュモキュにしてやるぞ 像小鸭一样撅着嘴 做(*´ω`*) (*´ω`*)了哦
[02:23.06]あたしだけを見つめてる君がロリコンでよかったわ 一直注视着我的你 是萝莉控真是太好了
[02:29.34]
[02:29.71]「なによ小っちゃくてまな板で悪かったわね!」 怎么了嘛 小小的 像切菜板一样还真是对不起了呢
[02:32.23]「ふ~んだもっとセクシーな人と付き合ったらいいじゃない!」 你还是去和那些性感的女人好吧
[02:35.59]「え?それがたまらないって・・・」 诶?! 受不了那样的女人?
[02:37.69]「な、何言って!」 /你在胡说些什么啊!
[02:38.92]「ちょ・・・」 「や・・・」 「ちょ・・・」 「あ・・・」等... 别... 等... 啊...
[02:40.68]「あ・・ありがとう・・・」 谢..谢谢..
[02:41.70]
[02:42.79]だけど君はいつもこう言うの「普通が1番スキ」と 但是你却一直跟我说 “最喜欢普通的你”
[02:48.65]なによこんなに頑張ってるのに職務質問されるぞ! 再为了这事这么努力的话 就要质询你了哦
[02:54.61]アヒルみたいな唇をしてモキュモキュにしてやるぞ 像小鸭一样撅着嘴 做(*´ω`*) (*´ω`*)了哦
[03:00.52]あたしだけを見つめてる君がロリコンでよかったわ 一直注视着我的 你是萝莉控真是太好了
[03:06.85]
[03:08.60](モキュモキュ×4) (*´ω`*) (*´ω`*)(姆Q姆Q x4)
[03:19.33](がお~!) 呜嗷!
[03:21.02]
[03:23.26]-END-
[03:27.58]
文本歌词
ろりこんでよかった /是萝莉控真是太好了
作詞:Takebo3
作曲:Takebo3
編曲:Takebo3
演唱:小缘/ちぃむdmp☆
つるペタな胸くびれもないしかなりコンパクト 飞机场般的胸部, 腰像没有一样相当小
黒目がちな目アヒル唇大人には見えないわ 黑黑的眼睛 撅撅的小嘴 在大人身上都看不见呢
街を歩けば大人のおんな本当に同い年 走在大街上时 真的和成熟的女人一样同样的年龄
モデルみたいなモテル感じはとうに諦めてるわ 像模特儿一样 模特儿一样的感觉 早就不在了
クールなお化粧したり高めなヒールはいてみたり 很酷的化了妆 穿上鞋跟很高的高跟鞋
年下だけど大人な君に似合う女になりたいじゃない 年纪很小却像个大人的你 真想变成和你般配的女人
(はぁ ) /哎...
だけど君はいつもこう言うの「普通が1番スキ」と 但是你却一直跟我说 “最喜欢普通的你”
なによこんなに頑張ってるのに職務質問されるぞ! 再为了这事这么努力的话 我就要质询你了哦
ホッペタを少し膨らませてモキュモキュにしてやるぞ 稍微鼓起小脸 做(*´ω`*) (*´ω`*)了哦
あたしだけを見つめてる君がロリコンでよかったわ 一直注视着我的你 是萝莉控真是太好了
通勤電車子供料金案内されるし 坐着电车上班 拿着童工一样工资做着导游
会社に行けば先輩なのにちゃん付けされるし 到了公司后 明明是前辈 却被人以“酱”这样喊着
仕事バリバリこなして出来る女のつもりなのに 干练的完成着工作 明明像一个成熟女人一样
年下の女子に「かわいい」なんて言われちゃうのは悔しいじゃない 却被年纪小的女孩“真可爱”这样的说着 真是不甘心啊
(う~ん、もぉ~っ) (唔~真是的~)
だけど君はいつもこう言うの「そのままが1番スキ」 但是你却一直跟我说 “就喜欢你现在这个样子”
なによこんなに頑張ってるのに任意同行しちゃうぞ! 再为了成熟而努力的话 就要调查你了哦
アヒルみたいな唇をしてモキュモキュにしてやるぞ 像小鸭一样撅着嘴 做(*´ω`*) (*´ω`*)了哦
あたしだけを見つめてる君がロリコンでよかったわ 一直注视着我的你 是萝莉控真是太好了
「なによ小っちゃくてまな板で悪かったわね!」 怎么了嘛 小小的 像切菜板一样还真是对不起了呢
「ふ~んだもっとセクシーな人と付き合ったらいいじゃない!」 你还是去和那些性感的女人好吧
「え?それがたまらないって・・・」 诶?! 受不了那样的女人?
「な、何言って!」 /你在胡说些什么啊!
「ちょ・・・」 「や・・・」 「ちょ・・・」 「あ・・・」等... 别... 等... 啊...
「あ・・ありがとう・・・」 谢..谢谢..
だけど君はいつもこう言うの「普通が1番スキ」と 但是你却一直跟我说 “最喜欢普通的你”
なによこんなに頑張ってるのに職務質問されるぞ! 再为了这事这么努力的话 就要质询你了哦
アヒルみたいな唇をしてモキュモキュにしてやるぞ 像小鸭一样撅着嘴 做(*´ω`*) (*´ω`*)了哦
あたしだけを見つめてる君がロリコンでよかったわ 一直注视着我的 你是萝莉控真是太好了
(モキュモキュ×4) (*´ω`*) (*´ω`*)(姆Q姆Q x4)
(がお~!) 呜嗷!
-END-