专业歌曲搜索

脳内革命ガール (Game size.) - 白石杏.lrc

LRC歌词下载
[00:00.000] 作词 : MARETU
[00:01.000] 作曲 : MARETU
[00:02.000] 编曲 : MARETU
[00:15.914]言い訳、始まりました、また始まりました。
[00:16.223]开始,辩解着,又再开始起来了。
[00:19.865]はぁ?
[00:20.267]啥?
[00:20.505]それはさあ...それはさあ、それがさあ! 逃げ切ったつもりなの?
[00:20.921]那是呀...那是呀,就是那个呀!那是在预备逃跑吗?
[00:24.063]見下し、在り在りですか、物足りないですか。
[00:24.290]瞧不起人,清楚明显吗,有何不令人满意吗。
[00:27.826]ねぇ?
[00:28.051]呐?
[00:28.201]これがさ...これがさ、これがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ…?
[00:28.442]这是呀...这是呀,就是这个呀!所谓「宝物」到底是什—么—呀...?
[00:40.409]止まった針に目を瞑って。
[00:40.899]对住停止了的指针闭上眼睛。
[00:44.546]散々つまらない夢をみて。
[00:44.883]做着狼狈又无聊的梦。
[00:48.283]あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素顔隠して。
[00:48.421]啊—,就如并非人类似的,藏起本貌。
[00:52.677]空振りの理想論、騒ぎ立てる名無しさん。
[00:52.789]落空的理想论,叫嚣着的无名者。
[00:56.542]感じとれないみたいだ、キミの音は。
[00:56.650]就像是无法感觉到似的,你的声音。
[01:00.734]一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、
[01:00.808]一小颗的期待什么的,化作流泪濡湿的污痕,
[01:04.650]ありふれた唄になっていった。
[01:04.769]化作平凡的歌。
[01:16.675]失敗したみたいだ、いつでもそう。
[01:16.724]好像失败了呢,总是如此。
[01:20.650]抜かりない机上論。即敗れたり!
[01:20.747]看似毫无破绽的空想论。马上就被打跨了!
[01:24.499]でたらめな期待だ、未だにそう。
[01:24.675]荒唐的期待,仍是如此。
[01:28.714]素直になりたいだけだ、素直になりたいんだけど、
[01:28.849]即便想要变得坦率,即便想要变得坦率,
[01:32.631]ニンゲンじゃないみたいだ、息を殺して。
[01:32.687]就如并非人类似的,屏息静气。
[01:36.571]なけなしの理想論、可哀想な名無しさん。
[01:36.738]仅余的理想论,可悲的无名者。
[01:40.390]感じとれないみたいだ、キミの音は。
[01:40.608]就像是无法感觉到似的,你的声音。
[01:44.683]一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、
[01:44.912]一小颗的期待什么的,化作流泪濡湿的污痕,
[01:48.911]ありふれた唄になっていった。
[01:48.960]化作平凡的歌。
[01:59.810]言い訳、始まりました、また始まりました。
[01:59.959]开始,辩解着,又再开始起来了。
[02:03.672]はぁ?
[02:03.943]啥?
[02:04.364]それはさあ...それはさあ、それがさあ! 言い負かしたつもりなの?
[02:04.502]那是呀...那是呀,就是那个呀!那是在预备去说服人吗?
[02:07.779]いい加減、諦めました。さらば未来。明日。
[02:08.065]适可而止,放弃了,再见了未来,明天。
[02:11.833]ねぇ?
[02:12.161]呐?
[02:12.327]これがさ...あれがさ、それがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ...?
[02:12.447]这是呀...这是呀,就是这个呀!所谓「宝物」到底是什—么—呀...?
文本歌词
作词 : MARETU
作曲 : MARETU
编曲 : MARETU
言い訳、始まりました、また始まりました。
开始,辩解着,又再开始起来了。
はぁ?
啥?
それはさあ...それはさあ、それがさあ! 逃げ切ったつもりなの?
那是呀...那是呀,就是那个呀!那是在预备逃跑吗?
見下し、在り在りですか、物足りないですか。
瞧不起人,清楚明显吗,有何不令人满意吗。
ねぇ?
呐?
これがさ...これがさ、これがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ…?
这是呀...这是呀,就是这个呀!所谓「宝物」到底是什—么—呀...?
止まった針に目を瞑って。
对住停止了的指针闭上眼睛。
散々つまらない夢をみて。
做着狼狈又无聊的梦。
あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素顔隠して。
啊—,就如并非人类似的,藏起本貌。
空振りの理想論、騒ぎ立てる名無しさん。
落空的理想论,叫嚣着的无名者。
感じとれないみたいだ、キミの音は。
就像是无法感觉到似的,你的声音。
一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、
一小颗的期待什么的,化作流泪濡湿的污痕,
ありふれた唄になっていった。
化作平凡的歌。
失敗したみたいだ、いつでもそう。
好像失败了呢,总是如此。
抜かりない机上論。即敗れたり!
看似毫无破绽的空想论。马上就被打跨了!
でたらめな期待だ、未だにそう。
荒唐的期待,仍是如此。
素直になりたいだけだ、素直になりたいんだけど、
即便想要变得坦率,即便想要变得坦率,
ニンゲンじゃないみたいだ、息を殺して。
就如并非人类似的,屏息静气。
なけなしの理想論、可哀想な名無しさん。
仅余的理想论,可悲的无名者。
感じとれないみたいだ、キミの音は。
就像是无法感觉到似的,你的声音。
一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、
一小颗的期待什么的,化作流泪濡湿的污痕,
ありふれた唄になっていった。
化作平凡的歌。
言い訳、始まりました、また始まりました。
开始,辩解着,又再开始起来了。
はぁ?
啥?
それはさあ...それはさあ、それがさあ! 言い負かしたつもりなの?
那是呀...那是呀,就是那个呀!那是在预备去说服人吗?
いい加減、諦めました。さらば未来。明日。
适可而止,放弃了,再见了未来,明天。
ねぇ?
呐?
これがさ...あれがさ、それがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ...?
这是呀...这是呀,就是这个呀!所谓「宝物」到底是什—么—呀...?